Cliquez ici >>> 🎣 qu implique le tutoiement dans une relation

Dautre part, mĂȘme dans les langues oĂč la distinction entre le tutoiement et la forme de politesse existe (par exemple l'italien, mais aussi le grec, oĂč la notion de vouvoiement fonctionne exactement sur le mĂȘme mode grammatical que le notre), ces deux notions ne sont pas forcĂ©ment aussi hermĂ©tiquement sĂ©parĂ©es qu'en France (car au Cest le tutoiement. Lorsque je vois un client pour la seconde ou la troisiĂšme fois, je le tutoie. Sauf bien entendu quelques personnes ĂągĂ©es qui pourraient interprĂ©ter Imposerle tutoiement gĂ©nĂ©ralisĂ© comme le vouvoiement gĂ©nĂ©ralisĂ© est une absurditĂ© : il faut laisser Ă  chacun le temps de se faire sa place dans l’entreprise et de faire ses choix. ThĂšmesabordĂ©s. Milieu hospitalier, analyse de pratique tutoiement, vouvoiement, article L1110-2 du Code de la santĂ© publique, mĂ©decin, code de dĂ©ontologie Un bon mental, une bonne philosophie de vie, un corps souple et fort pour mieux vivre sa vie - Une pĂ©dagogie des distances et de l'espace de l'autre. AnnoncĂ© dĂšs l'automne 2005 dans la revue Drish 84 dans la rubrique "Prochains Drish", cet article est paru dans plusieurs numĂ©ros de ma revue de Yoga, du fait de l'importance et de l'Ă©tendue de ce sujet Site De Rencontre En Martinique Gratuit. Au-delĂ  des mots et de leur sens, la voix vĂ©hicule un nombre important d’informations identificatrices et impressives. Nous pouvons commencer ici par observer deux choses quant Ă  la parole. PremiĂšrement, on reconnaĂźt facilement par tĂ©lĂ©phone dans les premiĂšres secondes d’échange la voix de quelqu’un qu’on connaĂźt. DeuxiĂšmement, on peut aussi bien reconnaĂźtre grĂące Ă  la voix, mais sans connaĂźtre cette fois l’individu qui parle, une catĂ©gorie socio-professionnelle, que ce soit du dĂ©marchage par tĂ©lĂ©phone, du divertissement tĂ©lĂ©visuel, du commentaire sportif ou de l’information radio, et ceci Ă©galement dans les premiĂšres secondes d’écoute. Outre la hauteur de la voix et ses caractĂ©ristiques individuelles, elle comporte une capacitĂ© Ă  faire entendre une posture et une identitĂ© particuliĂšre. Fonagy montre que le style vocal repose sur des mimiques articulatoires fermetures ou ouvertures buccales et glottales, accentuelles et intonatives que nous interprĂ©tons mĂ©taphoriquement183 ». La voix seule peut donc transmettre bon nombre de postures, d’attitudes et d’émotions, de la mĂȘme maniĂšre que le corps tout entier en situation de face-Ă -face, et ce grĂące Ă  sa capacitĂ© mimo-gestuelle. En effet, si nous nous sommes surtout penchĂ©s dans ce travail sur le lien entre le contexte linguistique et social de la parole, la place du locuteur et de l’interlocuteur dans l’interaction, ainsi que sur l’interprĂ©tation du discours, n’oublions pas que la parole articulĂ©e est formĂ©e dans notre cerveau comme un geste moteur. C’est sur le cortex moteur, plus prĂ©cisĂ©ment dans l’aire de Broca, que l’appareil phonatoire est reprĂ©sentĂ©. Ce n’était pas l’objet de ce travail, mais il aurait pu ĂȘtre intĂ©ressant de mettre en parallĂšle des Ă©tudes neuropsychologiques sur la formation des gestes et leurs fonctionnements ainsi que leur reprĂ©sentation socialement codifiĂ©e avec le fonctionnement de la parole et ses codes sociaux, tels que l’exemplifie les phonostyles afin de dĂ©terminer des points de contact. L’imitation vocale fonctionne-t-elle de la mĂȘme maniĂšre que l’imitation gestuelle ? Les neurones miroirs sont-ils Ă©galement impliquĂ©s dans la reconnaissance du ton de la voix comme ils le sont dans la reconnaissance d’un geste ? A quel moment intervient la question du sens linguistique, qui n’est pas du tout localisĂ© au mĂȘme endroit dans le cerveau aire de Wernicke ? Toutes ces questions plus techniques au niveau neurologique mĂ©riteraient un autre travail en soi mais il est intĂ©ressant de les mentionner ici. 183LÉON, P., 1993, Dans ce travail se concentrant sur la spĂ©cificitĂ© de la parole dans les mĂ©dias, nous espĂ©rons avoir pu dĂ©montrer qu’il est possible de distinguer Ă  l’intĂ©rieur d’un mĂȘme genre de discours ou de parole le discours d’information, des styles de parole qui permettent Ă  l’auditeur d’identifier et de dĂ©finir le locuteur par rapport Ă  son contexte linguistique et social, et de le reconnaĂźtre comme un reprĂ©sentant d’un style particulier portant une identitĂ© dĂ©finie. MĂȘme si le genre du discours d’information transparaĂźt plus radicalement que l’identitĂ© de la chaĂźne radio, nous avons tout de mĂȘme pu montrer quelques diffĂ©rences grĂąces Ă  des analyses techniques fines. Le contexte du discours d’information et plus prĂ©cisĂ©ment ici celui de la revue de presse influence dĂ©jĂ  grandement le phonostyle. On pourrait donc s’attendre Ă©ventuellement Ă  ce que deux revues de presse sur deux chaĂźnes diffĂ©rentes se ressemblent plus que tout autre type de discours puisqu’elles participent du mĂȘme genre, et ne dĂ©notent ainsi pas forcĂ©ment l’identitĂ© prosodique de la chaĂźne. De plus, les contraintes de production du discours d’information semblent ĂȘtre identiques par bien des aspects interactivitĂ© faussement » naturelle entre les journalistes en studio, lecture de texte rĂ©digĂ© Ă  l’avance bloquant pour beaucoup la spontanĂ©itĂ© des Ă©changes, discours dirigĂ© vers un tiers absent l’auditeur, emboĂźtement de discours tel que l’exige la revue de presse. Les diffĂ©rences entre les deux chaĂźnes auraient donc peut-ĂȘtre Ă©tĂ© plus flagrantes si l’on ne s’était pas limitĂ© au discours d’information. Mais on peut imaginer que si l’on perçoit des diffĂ©rences, si fines soient-elles, dans un genre trĂšs codifiĂ©, celles-ci ne pourraient ĂȘtre que plus Ă©videntes si l’on prend des Ă©missions oĂč la parole est plus spontanĂ©e, ce qui aurait aussi certainement permis de rĂ©vĂ©ler d’autres caractĂ©ristiques de chacune des deux chaĂźnes. Une autre possibilitĂ© d’analyse, qui n’a pas non plus Ă©tĂ© retenue ici, aurait Ă©tĂ© de comparer la voix des journalistes au micro et hors antenne pour dĂ©terminer Ă  quel point ils adaptent leur voix Ă  une identitĂ© prosodique prĂ©-formatĂ©e suivant la chaĂźne. Le style de parole associĂ© Ă  la prĂ©sentation d’information, dĂ©crit comme trĂšs formel par Hupin et Simon 2007, se retrouve toutefois autant sur La 1Ăšre que sur Couleur 3, mais dans une moindre mesure pour la seconde, expliquant une plus grande proximitĂ© avec son public de par son style lĂ©gĂšrement plus relĂąchĂ©. GrĂące Ă  nos analyses, nous avons d’ailleurs pu confirmer certaines donnĂ©es dĂ©jĂ  dĂ©tectĂ©es par Burger et Auchlin 2007 et Hupin et Simon 2007 sur certaines caractĂ©ristiques du style journalistiques forte mĂ©lodicitĂ©, nombreux accents initiaux qui rendent le style didactique, rythme hachĂ©, coups de glotte, mise en relief du mot plutĂŽt que du syntagme et dĂ©bit de parole moyen Ă  rapide. Les variables prises en considĂ©ration Ă©taient temporelles taux d’articulation, dĂ©bit de parole et dĂ©bit d’articulation, qui a tendance Ă  ralentir lorsque la solennitĂ© augmente, mĂ©lodiques Ă©tendue du registre et agitation mĂ©lodique, des indices d’emphase et d’implication ainsi que de captation de l’audience qui croissent dans la parole publique ou la voix professionnelle, accentuelles proportion de syllabes proĂ©minentes, ainsi que certaines marques d’hĂ©sitations. En comparaison avec le phonostyle de France Info, nous avons aussi pu relever certaines caractĂ©ristiques de l’accent suisse romand, qui ne s’est pas rĂ©vĂ©lĂ©, comme auraient pu le faire penser certains a priori, plus lent que celui de ses voisins. Donc, mĂȘme dans le discours d’information, un genre mĂ©diatique qui uniformise d’une certaine maniĂšre le ton des journalistes sur quelque chaĂźne que ce soit, l’identitĂ© de Couleur 3, une chaĂźne radio de divertissement du service public qui tient Ă  informer qualitativement ses auditeurs – un public Ă©clectique d’une trentaine d’annĂ©es en moyenne – transparaĂźt dans la prosodie de ses animateurs. Ces paramĂštres prosodiques dĂ©bit, mĂ©lodicitĂ©, accentuations forment un phonosytle particulier Ă  la chaĂźne qui lui confĂšre son identitĂ©. Apparemment plus consciente et plus transparente sur ce qu’implique le ton de voix en radio, Couleur 3 se permet d’en jouer presque constamment, installant aussi une distance critique par rapport Ă  elle-mĂȘme et au contenu informatif qu’elle convoie. Une distance tout Ă  fait bienvenue chez un auditeur alternatif et plutĂŽt critique des mĂ©dias. La chronique DĂ©crochages » oĂč sont imitĂ©s surtout Ă  l’aide de la technique radio musique, jingle, tapis et dĂ©formation des voix mais aussi accents linguistiques ou rĂ©gionaux toutes sortes de stations radios, en est un trĂšs bon exemple. Pendant une Ă  deux minutes, les deux animateurs de la matinale font croire aux auditeurs qu’ils sont soit sur une radio jazz, classique, mĂ©tal, une radio rĂ©gionale valaisanne en exagĂ©rant fortement l’accent ou une radio privĂ©e française ou amĂ©ricaine, montrant leur maĂźtrise des phonostyles de chacune de ces chaĂźnes et prouvant ainsi le fonctionnement de l’identification Ă  une chaĂźne radio grĂące Ă  la voix de ses animateurs de la mĂȘme maniĂšre que l’avaient dĂ©jĂ  fait le trio de comiques français les Inconnus dans les annĂ©es 1990 avec leur sketch les radios libres ». Nous retiendrons que Couleur 3 favorise les voix particuliĂšres et permet de forcer les accents rĂ©gionaux pour en jouer. Elle se caractĂ©rise aussi par une agitation mĂ©lodique lĂ©gĂšrement plus Ă©levĂ©e que sur La 1Ăšre et comptabilise un nombre lĂ©gĂšrement infĂ©rieur de syllabes proĂ©minentes, ce qui participe de son ton informel, lĂ©ger et humoristique. Un style de parole qui se rapproche donc par plusieurs critĂšres d’un style informel langue de proximitĂ© se caractĂ©risant, de maniĂšre Ă©tonnante pour une relation entre locuteur et auditeur radiophonique dans un discours mĂ©diatique trĂšs codĂ© comme la revue de presse, par une relation intime » entre les interlocuteurs, une grande libertĂ© thĂ©matique, de l’expressivitĂ© et une certaine improvisation184. Les sources d’informations plus vastes internet, rĂ©seaux sociaux, etc., le vocabulaire familier tutoiement, anglicisme, grossiĂšretĂ©s, et la technique radio utilisĂ©e tapis quasiment constant, jingles rapprochent encore plus clairement Couleur 3 de son public, Ă  la diffĂ©rence de La 1Ăšre qui semble garder une distance polie et respectable avec son auditeur. Car, ce qui surdĂ©termine l’ensemble des interactions mĂ©diatiques qu’elles soient de l’ordre du discours d’information ou non, mĂȘme s’il n’en laisse pas de traces visible, reste finalement l’auditeur. 184SIMON, A-C., AUCHLIN, A., AVANZI, M., GOLDMAN, J-P., 2009, Accueil Le tutoiement ou vouvoiement 3 rĂ©flexions pour choisir Le tutoiement ou vouvoiement dans sa communication digitale, un vĂ©ritable casse-tĂȘte Le langage et la maniĂšre de s’exprimer ont beaucoup d’impact en matiĂšre de relation et de marketing. Pour votre personal branding, la façon dont vous vous adressez aux autres nĂ©cessite une attention particuliĂšre, optez-vous aujourd’hui pour le tutoiement ou vouvoiement ? Vous pouvez par exemple embrasser un style diffĂ©rent lorsque vous Ă©changez avec de simples prospects, contrairement Ă  vos abonnĂ©s. Pourquoi perdre du temps sur un tel sujet dites-vous ? C’est parce que vous risquez d’ériger une barriĂšre avec votre audience si vous hĂ©sitez sur le ton Ă  adopter. Alors, tutoiement ou vouvoiement ? Le tutoiement ou vouvoiement ? Faire le choix entre l’un ou l’autre ne semble pas toujours aisĂ© lorsque certaines situations se prĂ©sentent. Oui, mais quelles situations ? Justement, telle est la question. Qui tutoyer ? À quel moment le faire ? Et il en va de mĂȘme pour le vouvoiement. Ce n’est pas comme si vous aviez affaire Ă  un pote ou Ă  l’épicier du coin que vous frĂ©quentez chaque jour non ? Dans le premier cas, nous avons tendance Ă  l’utiliser avec nos proches, des habituĂ©s ou tout simplement nos abonnĂ©s. Bien entendu, vous avez dĂ©jĂ  dĂ©veloppĂ© une certaine forme de relation avec ces gens-lĂ . Plus celle-ci est poussĂ©e, plus vous pouvez vous accorder une plus grande libertĂ© dans vos Ă©changes. Ces circonstances se rencontrent surtout sur les rĂ©seaux sociaux ou les forums. Ces cercles adoptent gĂ©nĂ©ralement un ton plus dĂ©contractĂ©. Sur internet, tous les chats sont gris. Il permet surtout de renforcer le sentiment d’appartenance Ă  une communautĂ©. D’ailleurs, avec cette maniĂšre beaucoup moins conventionnelle, c’est comme si vous vous adressez personnellement Ă  l’individu derriĂšre l’écran. Cette attention influencera certainement sa façon de voir et d’échanger avec vous. Toutefois, il se peut que le destinataire du message se sente importunĂ© et dĂ©rangĂ© par le tutoiement ou vouvoiement. Dans ce cas, vous ĂȘtes bien obligĂ© de vous rabattre sur le vouvoiement ce n’est pas comme si vous aviez d’autres choix hein. Il est souvent utilisĂ© pour s’adresser Ă  un groupe ou Ă  quelqu’un de plus Ă©loignĂ©. Il suggĂšre plus une forme de respect qui sera beaucoup plus appropriĂ©e dans certaines situations. Et pourtant, vous ne voulez surtout pas courir le risque de vous faire rembarrer. Une personne pourrait justement vous reprendre si vous adoptez la mauvaise maniĂšre. Mais comment reconnaĂźtre la bonne ? En effet, ces styles d’expression diffĂ©rents sont tous les deux trĂšs rĂ©pandus. MalgrĂ© tout, l’un comme l’autre ne vĂ©hicule pas forcĂ©ment un signe de respect ou non. C’est surtout votre façon de s’adresser et d’interagir avec votre audience qui compte. Pensez tout simplement aux persona qui reprĂ©sentent votre public cible. Vous pourrez ainsi adopter le ton qui leur convient le mieux. Pour ma part en tant que marketeur belge, je ne me dĂ©partis presque jamais du vouvoiement lorsque je m’adresse Ă  un vis-Ă -vis ou mĂȘme dans mes correspondances. Ça ne m’empĂȘche pas toutefois d’utiliser le tutoiement, mais seulement dans des cas trĂšs rares. Comme tu peux le constater, je prends ce sujet plutĂŽt dĂ©licat trĂšs au sĂ©rieux ! Je m’en sers surtout dans mes interactions d’ordre privĂ©, et surtout, avec des personnes bien dĂ©finies. Comme ça, aucune ambigĂŒitĂ© ne subsiste dans mes propos et ils produisent plus d’impact. Mais attention ! Ça ne veut pas dire que je ne rencontre pas de succĂšs auprĂšs de ceux qui prĂ©fĂšrent des Ă©changes plus libĂ©raux avec le tutoiement. C’est en fait une question d’habitude, mais aussi de personnalitĂ©. Avant de trancher sur le problĂšme, mĂ©ditez sur les points suivants. Comment souhaitez-vous interagir avec vos relations ? Comment aimeriez-vous ĂȘtre perçu ? L’image que vous comptez vĂ©hiculer pĂšse Ă©galement pour beaucoup dans la balance. Voulez-vous que les gens vous prennent pour Jacquouille ou plutĂŽt pour messire Godefroy dans les visiteurs » ? Regardez Esther qui traite bien le sujet du tutoiement ou vouvoiement Ma conclusion Je n’ai qu’un conseil Ă  vous donner sur le tutoiement ou vouvoiement. C’est votre personal branding, Ă  vous de le gĂ©rer au mieux comme il vous convient. Mais gardez tout de mĂȘme Ă  l’esprit que les prospects, vous en avez besoin mĂȘme si vous leur faites croire le contraire. Il est donc question aussi de bien les mĂ©nager. Le tutoiement ou vouvoiement ne constitue pas forcĂ©ment un manque de respect, loin de lĂ . Vous pouvez trĂšs bien insulter quelqu’un tout en adoptant un ton trĂšs poli et formel. Parlez avec ma grand-mĂšre si vous ne me croyez pas. La plupart en fait prĂ©fĂšrent l’approche plus personnelle et moins conventionnelle de s’adresser Ă  eux. C’est difficile de plaire Ă  tout le monde. Mais aprĂšs tout, c’est vous le boss. Faites simplement en sorte que tout se passe d’une maniĂšre cordiale. Ceci dit, je vous propose de lire les contenus annexes qui sont aussi trĂšs utiles concernant notre derniĂšre Ă©tude webmarketing et les social buyers. Les rĂ©actions des internautes sur tutoiement ou vouvoiement Quels sont vos conseils, vos remarques et vos suggestions concernant le tutoiement ou vouvoiement ? Vous avez un avis sur le sujet* ? * L'espace liĂ© aux commentaires est automatiquement fermĂ© aprĂšs 7 jours de publication. AprĂšs ce dĂ©lai, il vous sera toujours possible de dĂ©battre sur le sujet via mes rĂ©seaux sociaux. Les derniĂšres news Les actualitĂ©s tendances du marketing, du SEO et du management Ă  portĂ©e de main. Le dernier Live SEO de folie de l’annĂ©e avec papa NoĂ«l 2021 Organisation du dernier grand live SEO de folie de 2021 avec PĂšre NoĂ«l. Notez dans vos agendas la date du 22 dĂ©cembre 20h ! Restrospective SEO, actus, astuces et bons plans pour 2022 Ă  l’ordre du jour. Clubhouse France, ce rĂ©seau pousse Ă  l’excellence sociale Clubhouse est le rĂ©seau social 100% audio qui fait flipper la CNIL et mĂ©dias, mais qui est absolument incroyable. Ce rĂ©seau pousse Ă  l’excellence sociale. Google nous a contacté  Ça y est
 C’est arrivĂ©, Google nous a contactĂ© il y a deux semaines, mais pourquoi d’aprĂšs-vous le gĂ©ant de la recherche s’est intĂ©ressĂ© Ă  ce que mon Ă©quipe et moi faisions depuis 15 mois ? Mac OS vs Windows, est-ce que je fais le bon choix Existe-t-il une solution pour tester, ou louer un macbook pro de nouvelle gĂ©nĂ©ration par exemple pour Ă©valuer la fiabilitĂ© d’un Mac OS vs Windows. Seul pendant le confinement Je vous explique pourquoi je me suis retrouvĂ© seul pendant le confinement d’avril et mai Ă  gĂ©rer mon entreprise pendant 6 semaines. Étude webmarketing dans la cadre du Covid-19 Aujourd’hui, nous avons menĂ© une nouvelle Ă©tude webmarketing auprĂšs de consommateurs en Belgique et en France Ă  la question. AprĂšs la position 0 sur Google, voici la position -1 La position 0 sur Google n’a plus vraiment de secret pour moi et mon Ă©quipe Ă©tant donnĂ© ma passion pour le SEO depuis les annĂ©es 2000. Le tutoiement ou vouvoiement 3 rĂ©flexions pour choisir Le langage et la maniĂšre de s’exprimer ont beaucoup d’impact en matiĂšre de relation et de marketing. Des fiches Google My Business infectĂ©es par le coronavirus Le coronavirus touche tout le monde, mĂȘme vos fiches Google My Business. Un problĂšme d’une ampleur plus importante qu’il n’y paraĂźt. Explications dĂ©taillĂ©es. Le coronavirus marketing au coeur de toutes les com’ En ces temps bouleversĂ©s du Covid-19 Conoravirus, beaucoup arrĂȘtent de travailler. Moi, je reste fidĂšle au poste pour vous servir. DĂ©couvrez le programme et tirez profit du moment. Scamdoc nuit grandement aux nouveaux commerçants ScamDoc, un site bien pourri que la Police s’empresse de faire connaĂźtre Ă  la population belge. Et pourtant, ce site n’est pas si fiable que cela
 Fini les bureaux coworking chez Silversquare Bruxelles Tous les clients, les partenaires et les Ă©lĂšves que nous avons reçus dans nos bureaux sont unanimes notre espace de coworking chez Silversquare en jette un max. Et pourtant
 Focus sur l’agenda de Franck Nicolas qui a changĂ© ma vie Franck Nicolas Je vous fais mon retour sur son agenda 110 en moins de 20 min, je vous explique ce que cet outil vous apportera dans votre vie privĂ©e et professionnelle au quotidien. L’agenda 110 une rĂ©volution pour son cerveau Je vous partage ce matin un outil que j’utilise depuis plusieurs mois L’agenda 110 ». Vous connaissez ? Ne ratez plus jamais votre sous-traitance rĂ©daction web Dans la sociĂ©tĂ© actuelle, la sous-traitance est omniprĂ©sente. Toutes les entreprises y ont recours, de la plus petite Ă  la plus importante. Avec les social buyers, les commerciaux vont devoir muter Rien ne se perd, rien ne se crĂ©e, tout se transforme comme disait l’autre. Et s’il y en a qui vont se transformer dans les prochaines annĂ©es ce sont bien les commerciaux. Parce que je suis rĂ©guliĂšrement en contact avec de nouveaux expatriĂ©s, PVTistes ou contrats VIE, en les accueillant dans les locations meublĂ©es Ă  MontrĂ©al que LM MontrĂ©al propose, je vois souvent leur joie d’arriver enfin au Canada, au QuĂ©bec, Ă  MontrĂ©al, de voir l’aboutissement de leur projet qui, pourtant, ne fait que commencer pour eux. Leurs premiers pas Ă  MontrĂ©al s’accompagnent rĂ©guliĂšrement d’une sĂ©rie de questions sur les façons de faire les choses au Canada et au QuĂ©bec. L’idĂ©e de ce guide est nĂ©e de ces rencontres. Il vise Ă  compiler les rĂ©ponses aux questions qui me sont rĂ©guliĂšrement posĂ©es par les expatriĂ©s que j’ai accompagnĂ©s ou croisĂ©s Ă  leur arrivĂ©e Ă  MontrĂ©al, mais aussi par les personnes que j’ai croisĂ©es par hasard lors de mes voyages Ă  l’extĂ©rieur du Canada. Ce guide se veut une boĂźte Ă  outils oĂč vous trouverez une solution ou une piste de solution pour rĂ©pondre Ă  vos questions, Ă  vos interrogations ou Ă  vos inquiĂ©tudes. Il vise Ă  vous aider Ă  prendre une dĂ©cision Ă©clairĂ©e, faire une dĂ©marche nĂ©cessaire, ou encore Ă©viter une dĂ©ception, un Ă©chec ou une erreur qui pourrait vous coĂ»ter cher lors de votre intĂ©gration au QuĂ©bec. Ce guide n’a pas la prĂ©tention d’ĂȘtre exhaustif ni de tout expliquer sur le QuĂ©bec. Il n’émet pas non plus d’opinion juridique de quelque nature que ce soit. Il est plutĂŽt une prĂ©sentation des principales Ă©tapes et dĂ©marches Ă  considĂ©rer pour optimiser la rĂ©ussite de votre intĂ©gration, sans entrer dans le dĂ©tail qui est toujours spĂ©cifique Ă  chaque personne. Enfin, il met l’accent sur les principales diffĂ©rences qui caractĂ©risent les façons de faire au QuĂ©bec par rapport Ă  certains autres pays francophones, sans toutes les nommer il y en a tellement ! Les 17 thĂ©matiques suivantes sont abordĂ©es dans ce guide, chacune d’elles ayant plusieurs pistes de solution ou outils Ă  disposition. Voici ce que cet article vous rĂ©serve Être autorisĂ© Ă  rĂ©sider sur le territoire canadien avant d’atterrir au CanadaCommencez vos dĂ©marches Ă  l’avanceNe sous-estimez pas le budget Ă  prĂ©voir pour votre demandePensez Ă  faire appel Ă  un avocat spĂ©cialisĂ© en droit de l’immigration VĂ©rifiez la durĂ©e de validitĂ© de votre visa RĂšgle d’or Ă  retenirAdaptez votre CV et votre lettre de candidature au marchĂ© nord-amĂ©ricainAdaptez votre lettre de candidaturePensez Ă  adapter votre CVVos accomplissements extra-curriculum sportif, associatif, etc. RĂšgle d’or Ă  retenirSoyez proactifve dans votre recherche d’emploiIdentifiez les principales entreprises de votre secteur d’activitĂ©Pensez Ă  solliciter votre rĂ©seau CrĂ©er votre rĂ©seau quĂ©bĂ©coisUtilisez les rĂ©seaux sociaux pour vos dĂ©marchesLes agences de placement Les sites de recherches d’emploiSolliciter des rencontresLes suivis Ă  vos envois de candidatureRĂšgle d’or Ă  retenirEntrevue et monde de travail trĂšs informelPrĂ©parez-vous pour une entrevue !Percevez l’entrevue comme un Ă©change d’informations. Pas de question d’ordre personnel Le tutoiement au travailPercevez vos collĂšgues comme de potentielles amie rĂ©munĂ©rĂ© toutes les 2 semainesRecevoir votre salaire NET Les 2 niveaux d’imposition RĂšgle d’or Ă  retenir Ne soyez pas trop sĂ©lectif pour votre 1er emploi quĂ©bĂ©coisRecommencer Ă  zĂ©ro et faire ses preuvesMarchĂ©s de l’emploi quĂ©bĂ©cois et canadien trĂšs actifsL’occasion d’un changement de carriĂšrePrĂ©voir un budget de subsistance suffisantRĂšgle d’or Ă  retenir Do you speak English?L’anglais Ă  MontrĂ©alLe piĂšge 
RĂšgle d’or Ă  retenirLa reconnaissance professionnelle de vos diplĂŽmesLes ordres professionnels au QuĂ©bec Les exigences requises pour exercer votre activitĂ© professionnelleLes cours Ă  suivreLes coĂ»ts d’une reconnaissance professionnelleRĂšgle d’or Ă  retenirAdaptez-vous au systĂšme Ă©ducatif quĂ©bĂ©coisLe systĂšme d’éducation scolaire quĂ©bĂ©cois et sa terminologieLes Ă©coles publiques ou les Ă©coles privĂ©es, selon votre budgetLes Ă©coles anglophonesTravail requis pendant la durĂ©e des coursApprendre par cƓur »Le coĂ»t des livresRĂšgle d’or Ă  retenirLouez un appartement Ă  MontrĂ©al Le vocabulaire locatif quĂ©bĂ©coisPensez aux diffĂ©rentes alternatives pour vous loger Ă  MontrĂ©alAppartement non meublĂ©Appartement semi-meublĂ© La location meublĂ©e Ă  MontrĂ©alLa colocationCritĂšres Ă  considĂ©rer lors de votre recherche d’appartementsLe montant du loyerVos dĂ©placements l’hiver Stationnement en hiverVous avez un bĂ©bĂ© ou un jeune enfant ?Les animaux domestiquesLe quartier de MontrĂ©alMontrĂ©al ou le reste du QuĂ©bec ?Soyez vigilant .. Ă  l’insalubritĂ© !Soyez vigilant Ă  la fraude !RĂšgle d’or Ă  retenirAchetez un bien immobilier Ă  MontrĂ©alLe financement de la propriĂ©tĂ©Votre shopping auprĂšs de institutions bancairesLes Ă©tapes Ă  suivre pour investir en immobilierLes dĂ©penses prĂ©visibles de tout propriĂ©taire au QuĂ©becRĂšgle d’or Ă  retenirAssurez-vous de monter votre historique de crĂ©dit dĂšs votre arrivĂ©e au QuĂ©becQuand commencer Ă  monter votre historique de crĂ©dit ?Payez toutes vos factures avant leur Ă©chĂ©ance Utilisez une carte de crĂ©ditPensez Ă  faire un petit prĂȘt personnelRĂšgle d’or Ă  retenirAvoir une assurance mĂ©dicale privĂ©e le temps de 
Inscrivez-vous Ă  la RAMQAttente de plusieurs semaines 
 Trouvez une assurance mĂ©dicale privĂ©eCouverture de l’ensemble de vos besoinsRĂšgle d’or Ă  retenirSoyez patient avant de trouver un mĂ©decin de familleLa difficultĂ© de trouver un mĂ©decin de familleLes alternatives dans l’attente d’un mĂ©decin de familleLes pharmaciensLes CLSC Centres locaux de services communautairesInfo santĂ© en composant le 811Les cliniques d’accĂšs rapides Les urgences des hĂŽpitaux À ne pas confondre !RĂšgle d’or Ă  retenirFamiliarisez-vous avec le magasinage »Bonjour / Hi ! Ajoutez les taxes sur tous vos achats !Et le pourboire!Dans un restaurant avec service Ă  table Dans un barChez le coiffeurAu chauffeur de taxiAu livreurseAttendez-vous Ă  rĂ©apprendre Ă  faire votre Ă©picerie !RĂšgle d’or Ă  retenirAyez conscience de vos obligations hivernalesHabillez-vous de façon adaptĂ©e !Respectez les exigencesÉquipez votre voiture pour l’hiver !RĂšgle d’or Ă  retenirLes meilleures façons de se dĂ©placer au QuĂ©bec et Ă  MontrĂ©alLe coĂ»t des transportsTrouvez son chemin Ă  MontrĂ©alAllez-vous cotĂ© Est ou cĂŽtĂ© Ouest de MontrĂ©al ?RĂšgle d’or Ă  retenirN’oubliez pas non plus
 Ne sous-estimez pas le coĂ»t de la vie au QuĂ©becN’apportez pas vos appareils Ă©lectriques au Canada ! Adaptez-vous Ă  un nouveau rythme de vie Repensez vos habitudes socialesRĂšgle d’or Ă  retenirPour conclure Être autorisĂ© Ă  rĂ©sider sur le territoire canadien avant d’atterrir au Canada S’expatrier est souvent le rĂ©sultat d’un long processus. La 1Ăšre Ă©tape est de chercher Ă  obtenir l’autorisation de rĂ©sider sur le territoire canadien. Les rĂšgles de rĂ©sidence temporaire travail, Ă©tude, visite et permanente immigration au Canada sont multiples et varient selon votre intention. Assurez-vous de faire la dĂ©marche correspondant exactement Ă  votre intention et Ă  votre situation familiale. Par exemple, ĂȘtes-vous cĂ©libataire ou souhaitez-vous vous expatrier en couple et avec vos enfants ? Commencez vos dĂ©marches Ă  l’avance N’attendez pas la derniĂšre minute pour commencer vos dĂ©marches de demande de visa ou d’immigration. La constitution de votre dossier et le traitement de votre dossier par les autoritĂ©s compĂ©tentes peuvent ĂȘtre plus longs que prĂ©vus. La constitution de votre dossier requiert notamment la collecte d’une sĂ©rie d’informations ainsi que la prĂ©paration d’un formulaire de demande de permis ou d’immigration. Par exemple, la collecte d’information peut inclure vos empreintes digitales et votre photo aussi appelĂ©es donnĂ©es biomĂ©triques », vos exigences mĂ©dicales, la preuve que vous bĂ©nĂ©ficiez d’un soutien financier, la preuve de l’absence de casier judiciaire, la traduction de certains documents en français ou en anglais, etc. Selon votre emploi du temps et votre situation gĂ©ographique, la collecte de l’ensemble de ces informations peut ĂȘtre longue 
 et coĂ»teuse. PrĂ©voyez le temps nĂ©cessaire pour faire ces dĂ©marches. Ensuite, lorsque vous aurez dĂ©posĂ© votre demande complĂšte auprĂšs des autoritĂ©s compĂ©tentes, les dĂ©lais de traitement de votre demande par ces derniers peuvent ĂȘtre longs. Ils varient non seulement selon le type de demande que vous faites, mais aussi selon votre pays d’origine. Ne sous-estimez pas le budget Ă  prĂ©voir pour votre demande PrĂ©voyez Ă©galement un budget pour la constitution et la soumission de votre dossier de demande de visa ou d’immigration. Selon le cas, les demandes peuvent aller de plusieurs centaines de dollars canadiens Ă  plusieurs milliers de dollars. Par exemple, la simple collecte des informations demandĂ©es par le gouvernement canadien peut s’avĂ©rer coĂ»teuse. Pensez notamment aux frais impliquĂ©s pour rĂ©pondre aux exigences mĂ©dicales dans votre pays ou encore aux frais de traduction en français ou en anglais des documents exigĂ©s. Ensuite, vous allez devoir payer des frais pour chaque demande de visa ou d’immigration que vous allez faire. Les frais d’une telle demande commencent vers 100 $ par demande et varient selon la nature et le nombre de personnes concernĂ©es par la demande par exemple, ĂȘtes-vous un expatriĂ© cĂ©libataire ou avez-vous une famille ?. Pensez Ă  faire appel Ă  un avocat spĂ©cialisĂ© en droit de l’immigration Si besoin, faites appel Ă  un avocat spĂ©cialisĂ© en droit de l’immigration au Canada pour vous aider dans vos dĂ©marches. Les conseils d’un professionnel peuvent ĂȘtre prĂ©cieux dans des situations complexes. Aussi bienveillant que puisse ĂȘtre votre meilleur ami ou voisin, ne vous fiez pas Ă  ses conseils ils pourraient vous coĂ»ter cher. Adressez-vous aux professionnels experts sur le sujet, qui connaissent les diffĂ©rentes demandes ou procĂ©dures applicables et non pas seulement un type particulier de demande. N’engagez pas non plus le premier avocat que vous trouverez sur les pages jaunes ou sur Google. Pour trouver un avocat, consultez le site du Barreau du QuĂ©bec – Bottin des avocats ou – si vous prĂ©fĂ©rez un avocat dans votre pays – l’ordre professionnel des avocats de votre pays. N’hĂ©sitez pas Ă  demander Ă  l’avocat que vous contacterez son mode de tarification facture-t-il au taux horaire ou par forfait ? et, le cas Ă©chĂ©ant, son taux horaire ainsi qu’une estimation des honoraires potentiels pour votre dossier. Soyez vigilant, les honoraires d’un avocat peuvent monter trĂšs vite. Si l’avocat que vous avez sĂ©lectionnĂ© facture Ă  l’heure, demandez-lui rĂ©guliĂšrement le montant des honoraires dĂ©jĂ  engendrĂ©s ainsi qu’une facturation rĂ©guliĂšre et non pas seulement Ă  la fin du dossier. Cela pourrait vous Ă©viter toute mauvaise surprise ! Au QuĂ©bec, le cabinet d’avocats Nadia Barrou est spĂ©cialisĂ© en droit de l’immigration et est trĂšs reconnu. VĂ©rifiez la durĂ©e de validitĂ© de votre visa VĂ©rifiez la durĂ©e de validitĂ© de votre visa vous autorisant Ă  voyager, travailler ou Ă  Ă©tudier au Canada afin de connaĂźtre la date d’expiration de votre visa. Si vous envisagez rester plus longtemps que la date d’expiration de votre visa, assurez-vous d’effectuer les dĂ©marches de renouvellement du visa ou d’obtention d’un nouveau visa suffisamment Ă  l’avance, bien AVANT la date d’expiration du visa en cours, pour ne pas ĂȘtre sur le territoire canadien sans autorisation. Si votre visa expire avant votre dĂ©part du Canada et avant d’avoir reçu un nouveau visa, vous risquerez alors d’ĂȘtre expulsĂ© du pays ! Autant Ă©viter cette situation ! RĂšgle d’or Ă  retenir Soyez avisĂ©e les demandes de visa ou d’immigration peuvent ĂȘtre une Ă©tape exigeante, longue et coĂ»teuse. Ne la sous-estimez pas ! Ne sous-estimez pas non plus l’appel Ă  un professionnel si votre situation est complexe. Adaptez votre CV et votre lettre de candidature au marchĂ© nord-amĂ©ricain Un des dĂ©fis des expatriĂ©s Ă  MontrĂ©al est de savoir s’adapter au marchĂ© du travail nord-amĂ©ricain. La rĂ©daction d’une lettre de candidature ou d’un CV est diffĂ©rente en AmĂ©rique du Nord par rapport Ă  certains autres pays francophones. En tant qu’expatriĂ©, vous devez penser Ă  modifier votre lettre de candidature et votre CV pour augmenter vos chances d’obtenir un emploi Ă  MontrĂ©al. Adaptez votre lettre de candidature Dans votre lettre de candidature, mettez l’accent sur vos compĂ©tences et habiletĂ©s, sur ce que vous pouvez apporter Ă  l’entreprise que vous dĂ©marchez, plutĂŽt que de parler de vos connaissances. Votre futur employeur est plus intĂ©ressĂ© par ce que vous savez faire que par les connaissances que vous avez. Il y a quelques temps, j’ai reçu une lettre de candidature d’un Ă©tudiant français qui cherchait un stage Ă  MontrĂ©al. Elle Ă©tait bien rĂ©digĂ©e 
 mais ne correspondait pas aux attentes du marchĂ© du travail en AmĂ©rique du Nord. Voici pourquoi. Pour les fins de notre exercice, je la reproduis ici en la rendant naturellement anonyme Étudiant français en Master Management 
 en France, je souhaite prĂ©senter ma candidature pour un stage de 4 Ă  6 mois au sein de Compagnie Co. En 2017, j’ai effectuĂ© un semestre d’études en logistique Ă  l’École X. J’ai acquis des connaissances sur les procĂ©dures douaniĂšres ainsi que sur le transport national canadien. Ainsi, j’aimerais mettre Ă  profit ces connaissances, en rĂ©alisant un stage au sein d’un transitaire international tel que Compagnie Co. Lors de ma derniĂšre expĂ©rience professionnelle chez Enterprise A, transitaire spĂ©cialisĂ©, j’ai acquis des connaissances sur les exportations en cross-trade. Le suivi des expĂ©ditions au dĂ©part de
, m’a permis d’acquĂ©rir de nombreuses compĂ©tences et notamment la maĂźtrise des privilĂ©giĂ© des fournisseurs internationaux, des compagnies maritimes et des clients de Enterprise A, cette expĂ©rience professionnelle m’a permis de dĂ©velopper mes connaissances en commerce international et en transport maritime. GrĂące Ă  ces acquis, je pense correspondre aux attentes de Compagnie ailleurs, l’exigence des clients, les particularitĂ©s de chaque pays et la gestion simultanĂ©e de plusieurs dossiers m’a permis de devenir rigoureux, organisĂ© et rĂ©actif. » Cette lettre illustre plusieurs erreurs d’approche La lettre est trop centrĂ©e sur l’étudiant et non sur l’entreprise visĂ©e. Une façon de montrer l’intĂ©rĂȘt portĂ© Ă  l’entreprise visĂ©e serait de dire par exemple J’ai visitĂ© le site internet de Compagnie Co j’ai notĂ© que 
 et cela m’intĂ©resse beaucoup pour les raisons suivantes 
 ». La lettre mentionne que l’étudiant a dĂ©veloppĂ© ses connaissances en commerce international. Cela est trĂšs bien pour l’étudiant, mais les avantages qu’en retire la Compagnie Co n’est pas suffisamment mis en valeur. Il aurait Ă©tĂ© plus pertinent de dire en quoi et comment les connaissances acquises par l’étudiant seront utiles pour la Compagnie Co. Par exemple, il serait pertinent de dire Avec les connaissances acquises chez Entreprise A, je suis en mesure d’aider Compagnie Co Ă  traiter rapidement les dossiers relatifs à
 ». Insistez sur la façon dont vous pouvez aider l’entreprise que vous approchez ce n’est pas l’entreprise qui doit vous aider en vous donnant un emploi, c’est Ă  vous de dĂ©montrer comment vous pouvez aider l’entreprise Ă  rĂ©pondre Ă  l’un de ses besoins. Les arguments apportĂ©s par l’étudiant pour dĂ©montrer sa rigueur, sa rĂ©activitĂ© et son cĂŽtĂ© organisĂ© sont peu convaincants. Il aurait Ă©tĂ© prĂ©fĂ©rable que l’étudiant prĂ©cise dans sa lettre une situation succincte Ă  laquelle il a Ă©tĂ© exposĂ© afin de mettre en valeur ses habilitĂ©s. Par exemple, l’étudiant aurait pu indiquer le dĂ©lai de rĂ©ponse qui lui Ă©tait accordĂ© pour rĂ©pondre Ă  ses clients, le nombre de dossiers qu’il devrait traiter en mĂȘme temps, etc. Un exemple concret et prĂ©cis est plus rĂ©vĂ©lateur qu’un simple qualificatif. Si vous n’avez pas encore d’expĂ©rience professionnelle, utilisez des exemples tirĂ©s de votre vie personnelle. Vous pouvez par exemple dire MĂšre de 3 enfants scolarisĂ©s, j’ai appris Ă  ĂȘtre organisĂ©e et ponctuelle afin que 
 » ou encore Je suis membre de l’équipe de baseball de mon village depuis 4 ans, et j’ai donc appris Ă  travailler en Ă©quipe pour atteindre les objectifs fixĂ©s et me dĂ©passer
 ». Vous pouvez Ă©galement indiquer que vous n’avez pas encore d’expĂ©rience dans cette industrie ou le domaine d’activitĂ© concernĂ©, mais que vous avez des qualitĂ©s d’organisatrice, de coordonnatrice, d’écoute, de performance, etc., qui vous permettront d’aider Entreprise A. L’important est d’illustrer chacune de vos forces avec un exemple concret, quel qu’il soit, pour que votre potentiel employeur soit convaincu de votre capacitĂ© Ă  effectuer le travail requis. Si vous rĂ©pondez Ă  une offre d’emploi, assurez-vous d’illustrer avec un exemple concret la façon dont votre candidature rĂ©pond Ă  chacune des exigences du poste. N’hĂ©sitez pas Ă  consulter le site d’Emploi QuĂ©bec pour des conseils de rĂ©daction de votre lettre de candidature. Pensez Ă  adapter votre CV On a souvent tendance Ă  utiliser le mĂȘme CV pour toutes nos demandes de candidature. Pourtant, les expatriĂ©s plus que tout autre personne doivent aussi penser Ă  modifier leur CV. Pourquoi ? Parce que vos rĂ©fĂ©rences professionnelles ou relatives Ă  votre cursus scolaire et universitaire ne sont probablement pas connues au QuĂ©bec. Lorsque vous mentionnez le nom de votre Ă©cole, dĂ©crivez-la en quelques mots car il est fort probable que votre interlocuteur ne la connaisse pas. Par exemple, au lieu de mentionner seulement l’ Ă©cole X », dites plutĂŽt Ă©cole X, Ă©cole spĂ©cialisĂ©e en domaine d’activité  en pays» ou Ă©cole X, la plus rĂ©putĂ©e dans ce domaine en
 », etc. De façon similaire, lorsque vous mentionnez le nom d’une entreprise pour laquelle vous avez travaillĂ©, dĂ©crivez-la succinctement puisque votre interlocuteur ne la connaĂźt probablement pas non plus Entreprise Y, entreprise familiale belge spĂ©cialisĂ©e dans
 » ou encore Entreprise Z, entreprise de
 employĂ©s, dĂ©tenant des bureaux dans
 pays». Ces informations permettent Ă  la personne qui lira votre CV de mieux comprendre votre expĂ©rience. Ne mentionnez pas votre date de naissance, ni votre statut marital dans votre CV. Ne joignez pas non plus de photo Ă  votre CV il doit ĂȘtre neutre de toute information relative Ă  votre Ăąge, religion, statut marital, apparence physique, etc. Enfin, sachez qu’un potentiel employeur consacre trĂšs peu de temps Ă  lire votre CV souvent moins d’une minute. Apprenez Ă  vous dĂ©marquer, non pas par l’apparence de votre CV, mais par son contenu. Pour des informations gĂ©nĂ©rales sur la rĂ©daction d’un CV, n’hĂ©sitez pas Ă  consulter le site d’Emploi QuĂ©bec. Vos accomplissements extra-curriculum sportif, associatif, etc. Outre vos accomplissements professionnels, n’hĂ©sitez pas non plus Ă  mentionner vos accomplissements extra-curriculum accomplissement sportif, associatif, etc.. Faites-vous partie d’une Ă©quipe de sport ex votre Ă©quipe de football n’a perdu aucune de ses
 derniĂšres rencontres ? Avez-vous une passion ex photographier les papillons, ĂȘtre un inconditionnel de Marcel Proust, etc. ? Faites-vous partie d’une association ? Faites-vous du bĂ©nĂ©volat ? Avez-vous fait quelque chose d’insolite ex le tour du monde Ă  vĂ©lo ; la publication de 2 livres, etc. ? Dans l’affirmative, n’hĂ©sitez pas Ă  l’indiquer. Les accomplissements personnels dĂ©montrent une grande partie de votre personnalitĂ© votre persĂ©vĂ©rance, votre capacitĂ© Ă  travailler en Ă©quipe, votre concentration, l’atteinte d’objectifs, etc. RĂšgle d’or Ă  retenir Apprenez Ă  rĂ©diger votre candidature de façon convaincante pour un interlocuteur ne connaissant pas votre environnement. Soyez proactifve dans votre recherche d’emploi En tant qu’expatriĂ©s, comprendre le marchĂ© du travail Ă  MontrĂ©al va forcĂ©ment requĂ©rir un effort supplĂ©mentaire. Voici quelques pistes pour vous familier avec votre nouvel environnement. Identifiez les principales entreprises de votre secteur d’activitĂ© Un des 1ers aspects de votre expatriation est de commencer Ă  identifier les principales entreprises de votre secteur d’activitĂ© Ă  MontrĂ©al ou au QuĂ©bec. Une recherche gĂ©nĂ©rale sur Google est une bonne approche de dĂ©part. Consultez Ă©galement le site d’ lequel vous donnera une liste des principales entreprises par secteur d’activitĂ©. Il n’est pas exhaustif mais il est certainement un trĂšs bon point de dĂ©part. Visitez les sites internet de ces entreprises et familiarisez-vous avec celles de votre choix. Pensez Ă  solliciter votre rĂ©seau Sollicitez votre rĂ©seau famille, amis, connaissances, contacts, LinkedIn, etc. pour les postes Ă  pourvoir ou les potentielles pistes Ă  suivre dans leur entourage. Faites-leur savoir que vous cherchez un emploi dans tel ou tel domaine. Une personne ne peut pas vous aider si elle ne connaĂźt pas vos intentions. Demandez-leur s’ils connaissent telle ou telle personne, telle ou telle entreprise, etc. et chercher Ă  obtenir le plus d’informations possible sur ces entreprises. Cela s’appelle le rĂ©seautage » au QuĂ©bec. CrĂ©er votre rĂ©seau quĂ©bĂ©cois Commencez Ă  crĂ©er votre rĂ©seau quĂ©bĂ©cois mĂȘme si vous n’ĂȘtes pas encore au QuĂ©bec. Faites des recherches sur des groupes Facebook au QuĂ©bec pour lesquels vous avez un intĂ©rĂȘt. Par exemple, trouvez les groupes de personnes pratiquant le football Ă  MontrĂ©al ou encore les groupes de littĂ©rature, de photographie, de canoĂ«-kayak, etc. Devenez membre de ces groupes pour commencer Ă  connaĂźtre leurs univers, leurs activitĂ©s, etc. Faites Ă©galement des recherches Google sur les associations quĂ©bĂ©coises pour lesquelles vous ĂȘtes sensibles association d’aide aux personnes en difficultĂ©, association de soutien aux personnes ĂągĂ©es, association de protection de l’environnement, association de personnes atteintes de telle ou telle maladie, etc.. Cette premiĂšre recherche vous permettra de connaĂźtre ce qui est disponible Ă  MontrĂ©al ou au QuĂ©bec. Puis, lorsque vous arriverez au QuĂ©bec, pensez sĂ©rieusement Ă  faire quelques heures de bĂ©nĂ©volat par semaine ou par mois au sein de ces associations. Le bĂ©nĂ©volat est trĂšs commun et c’est une trĂšs bonne façon de commencer Ă  tisser des relations avec des quĂ©bĂ©cois, Ă  s’intĂ©grer dans la culture quĂ©bĂ©coise. Utilisez les rĂ©seaux sociaux pour vos dĂ©marches Commencez par soigner votre profil dans chacun des rĂ©seaux sociaux pour lesquels vous avez un compte. Les futurs employeurs vĂ©rifieront probablement votre profil Facebook, LinkedIn et autres. Assurez-vous de ne pas avoir de photos compromettantes, dĂ©placĂ©es, osĂ©es, etc. Abonnez-vous aux pages Facebook des entreprises de votre secteur d’activitĂ©. C’est une excellente façon d’apprendre Ă  connaĂźtre l’entreprise, ses projets actuels, ses enjeux, etc. Si vous dĂ©crochez une entrevue avec un reprĂ©sentant de cette entreprise, vous serez alors mieux Ă©quipĂ©e pour rĂ©pondre Ă  certaines questions et surtout aussi pour poser vous-mĂȘme des questions sur l’entreprise. Selon votre secteur d’activitĂ©, pensez Ă  crĂ©er ou Ă  amĂ©liorer votre profil LinkedIn. LinkedIn est un mĂ©dia social professionnel » il est un excellent outil pour savoir si l’une de vos connaissances est en relation avec un reprĂ©sentant de telle ou telle entreprise. Vous y trouverez aussi des postes Ă  pourvoir. N’hĂ©sitez pas Ă  contacter les personnes qui postent des offres d’emploi sur LinkedIn pour avoir plus d’informations sur le poste Ă  pourvoir. Cela dĂ©montre notamment que vous prĂ©parez sĂ©rieusement votre candidature. LinkedIn est gratuit mais offre aussi des services payants. Les agences de placement Pensez aussi Ă  faire appel Ă  des agences de placement, spĂ©cialisĂ©es dans votre domaine d’activitĂ©. Consultez notamment Agences de pour connaĂźtre les agences de placement par rĂ©gion et par domaine d’activitĂ©. Contactez-les pour connaĂźtre les postes disponibles. N’hĂ©sitez pas Ă  leur poser des questions sur le type de candidature gĂ©nĂ©ralement recherchĂ©, les critĂšres souvent exigĂ©s, l’échelle salariale, etc. Les sites de recherches d’emploi Pensez Ă©galement Ă  vĂ©rifier les sites de recherches d’emploi. Voici les principaux Jobillico Solliciter des rencontres N’hĂ©sitez pas Ă  demander Ă  rencontrer ou Ă  discuter avec une reprĂ©sentante des entreprises pour lesquelles vous aimeriez travailler. Et ce, qu’il s’agisse d’un contact direct ou indirect c’est-Ă -dire le contact de votre famille / ami / voisin, etc. ou encore une personne avec laquelle vous n’avez aucun lien. De façon gĂ©nĂ©rale, les gens sont disposĂ©s Ă  aider d’une façon ou d’une autre. Expliquez Ă  cette personne votre dĂ©marche, comment vous avez trouvez ses coordonnĂ©es et proposez-lui une rencontre tĂ©lĂ©phonique de quelques minutes pour vous permettre de mieux connaĂźtre l’entreprise. Ne demandez pas Ă  la personne de vous parler de l’entreprise pour laquelle elle travaille en des termes gĂ©nĂ©raux cela pourrait l’incommoder et lui faire perdre son temps. PrĂ©parez plutĂŽt une liste de questions prĂ©cises sur l’entreprise et pertinentes pour vous. Par exemple, demandez quelles sont les principales valeurs de l’entreprise, quels sont les principaux dĂ©partements de l’entreprise, les points forts de l’entreprise ou ses enjeux, les façons de travailler au sein de son dĂ©partement, etc. Les suivis Ă  vos envois de candidature Enfin, faites des suivis Ă  vos envois de candidature. Osez appeler la personne Ă  qui vous avez envoyĂ© une candidature. Demandez-lui par exemple si elle a bien reçu votre candidature. Profitez-en pour lui poser des questions sur le poste Ă  pouvoir, sur le processus de sĂ©lection, la date Ă  laquelle les rĂ©sultats de sĂ©lection seront communiquĂ©s, etc. DĂ©montrez votre intĂ©rĂȘt pour le poste mais attention Ă  ne pas devenir harcelant. Il n’est pas rare que les entreprises ne rĂ©pondent pas aux candidatures non sĂ©lectionnĂ©es. RĂšgle d’or Ă  retenir Osez frapper aux portes ! Entrevue et monde de travail trĂšs informel Une chose qui surprend souvent les expatriĂ©s francophones est le caractĂšre souvent trĂšs informel d’une entrevue et des milieux de travail. Bien sĂ»r, une attitude et une tenue professionnelles sont apprĂ©ciĂ©es, sans toutefois aller outre-mesure. PrĂ©parez-vous pour une entrevue ! N’allez-pas Ă  une entrevue comme vous allez Ă  une rencontre sociale. Une entrevue est l’ultime occasion de convaincre l’employeur potentiel que vous ĂȘtes la meilleure personne pour le poste. En d’autres termes, vous devez ĂȘtre en mesure de bien vendre vos compĂ©tences. Faites des recherches sur l’entreprise avant d’aller Ă  une entrevue il est important de dĂ©montrer que vous connaissez raisonnablement l’entreprise concernĂ©e et aussi, dans une certaine mesure, l’industrie. Par exemple, ayez une idĂ©e de la taille de l’entreprise, du nom de sa directrice ou de son directeur / PDG, de ses principaux concurrents, etc. Surfez sur le site internet de l’entreprise pour collecter des informations. Si vous connaissez des personnes qui travaillent dans cette entreprise, n’hĂ©sitez pas Ă  les contacter pour leur poser quelques questions sur l’entreprise. Par exemple, demandez-lui quelle est l’ambiance de travail, les horaires de travail, les forces de l’entreprise, ses projets actuels si bien sĂ»r ils sont publics, etc. Connaissez Ă©galement vos propres forces, votre motivation, ainsi que vos attentes. C’est un exercice souvent oubliĂ© par les personnes cherchant un emploi et pourtant fondamental. Consultez notamment le guide Vingt-cinq questions posĂ©es lors d’une entrevue de l’UQAM UniversitĂ© de QuĂ©bec Ă  MontrĂ©al, qui sera un excellent point de dĂ©part pour votre prĂ©paration. Cet exercice d’analyse de vos forces, motivation et attentes ne se fait pas en 5 minutes ni en 3 heures accordez-lui le temps nĂ©cessaire et ne vous contentez pas d’une analyse superficielle. Personnellement, il m’a fallu plusieurs jours pour faire mon propre bilan en profondeur. Consultez Ă©galement ce site du Gouvernement du QuĂ©bec pour mieux comprendre le processus de l’entrevue. Percevez l’entrevue comme un Ă©change d’informations. L’objectif d’une entrevue est l’occasion pour votre potentiel employeur de dĂ©couvrir votre personnalitĂ©, vos points forts et dĂ©terminer si vous serez en mesure de vous adapter Ă  son Ă©quipe de travail. Les expatriĂ©s sont souvent surpris du caractĂšre informel et plutĂŽt agrĂ©able des entrevues ne stressez pas outre-mesure. Les entrevues cherchant Ă  vous rabaisser ou Ă  minimiser votre expertise ou connaissance sont, au QuĂ©bec, des exceptions malheureuses. L’entrevue est aussi votre opportunitĂ© de dĂ©couvrir si l’entreprise concernĂ©e offre un milieu de travail qui vous convient. N’hĂ©sitez pas Ă  poser des questions pour clarifier certains points. Il est d’ailleurs recommandĂ© que vous posiez quelques questions pertinentes lors de l’entrevue. Aussi, assurez-vous de prĂ©parer une liste de 2 ou 3 questions pertinentes au poste Ă  pourvoir ex Ă  quoi ressemble une journĂ©e typique, quels seront vos principaux clients internes, quels seront vos clients externes, quelles sont les valeurs de l’entreprise, etc.. Attention toutefois Ă  ne pas poser trop de questions pour ne pas monopoliser le temps de la personne qui effectue l’entrevue. Pas de question d’ordre personnel Les questions d’ordre personnel ne sont pas autorisĂ©es lors d’une entrevue. Par exemple, la personne qui effectue une entrevue n’est pas autorisĂ©e Ă  vous demander votre Ăąge, si vous ĂȘtes mariĂ©e, si vous avez des enfants, votre religion, votre orientation sexuelle, etc. Si elle le fait, ne vous sentez pas obligĂ©e de rĂ©pondre Ă  la question et mentionnez simplement, si tel est le cas, que vous prĂ©fĂ©rez garder cette information confidentielle. Vous pouvez aussi demander la raison pour laquelle cette question est posĂ©e. Vous pouvez consulter cet article de Jobboom sur la façon de reconnaĂźtre les questions discriminatoires. Cependant, rien ne vous empĂȘche de mentionner votre Ăąge, votre statut marital, etc., si tel est votre choix. Par exemple, vous pouvez demander s’il est possible d’ajuster votre horaire de travail puisque vous avez des enfants scolarisĂ©s, etc. N’hĂ©sitez pas non plus Ă  mentionner certains aspects de votre vie personnelle pour dĂ©montrer vos compĂ©tences et habiletĂ©s. Par exemple, vous pouvez mentionner que vous ĂȘtes la prĂ©sidente bĂ©nĂ©vole de l’Association des meilleures cyclistes de votre pays si tel est le cas. Le tutoiement au travail Une autre surprise des expatriĂ©s francophones le tutoiement dans le milieu du travail. PrĂ©parez-vous Ă  ĂȘtre tutoyĂ© quel que soit votre Ăąge et votre statut et quel que soit l’ñge ou le statut de votre interlocuteur. Ça peut surprendre les premiĂšres fois. Ensuite, on s’habitue. Le tutoiement n’est pas garanti, mais il demeure frĂ©quent, selon notamment votre milieu professionnel. Contrairement Ă  certains pays, le tutoiement n’est pas perçu au QuĂ©bec comme un manque de respect. VĂ©rifiez nĂ©anmoins les habitudes de votre milieu professionnel et de votre entourage. Le vouvoiement persistant d’une personne qui vous tutoie peut ĂȘtre perçu comme une distance que vous voulez instaurer entre vous et votre entourage. Ajustez-vous Ă  votre entourage et apprenez Ă  tutoyer ! Percevez vos collĂšgues comme de potentielles amies. Les milieux de travail sont gĂ©nĂ©ralement des milieux conviviaux. Il est plutĂŽt frĂ©quent que les collĂšgues mangent ensemble ou encore qu’ils prennent un verre ensemble aprĂšs les heures de travail, dans le cadre d’un 57. La nature humaine Ă©tant ce qu’elle est, des situations conflituelles peuvent aussi exister au QuĂ©bec ! Tout n’est pas rose ! Être rĂ©munĂ©rĂ© toutes les 2 semaines Voici une habitude Ă  laquelle tout expatriĂ© s’habitue trĂšs vite ĂȘtre rĂ©munĂ©rĂ© toutes les 2 semaines, parfois mĂȘme toutes les semaines ! Demandez Ă  votre potentiel employeur la frĂ©quence du versement de votre salaire ainsi que le jour du paiement. De façon gĂ©nĂ©rale, les salaires sont versĂ©s toutes les 2 semaines. Parfois, ils peuvent ĂȘtre versĂ©s toutes les semaines. Le paiement des salaires tombe souvent le jeudi mais cela varie nĂ©anmoins selon votre secteur d’activitĂ©s. Recevoir votre salaire NET Au QuĂ©bec, l’impĂŽt est retenu Ă  la source. Si vous n’ĂȘtes pas habituĂ©e Ă  l’impĂŽt retenu Ă  la source, votre premier salaire vous surprendra sĂ»rement. Un expatriĂ© que je connaissais comptait sur son premier versement de salaire pour payer son loyer. Il ne savait cependant pas que l’impĂŽt Ă©tait retenu Ă  la source et pensait donc que son premier versement serait plus Ă©levĂ© que ce qu’il a eu. Il a donc Ă©tĂ© dans une situation inconfortable pendant les premiĂšres semaines au Canada mais a vite appris la mĂ©thode quĂ©bĂ©coise de retenue Ă  la source ! Pour Ă©viter toute dĂ©ception quant au montant de votre salaire NET, consultez ce calculateur d’impĂŽt du site Neuvoo pour dĂ©terminer le salaire que vous recevrez par semaine ou toutes les deux semaines selon votre frĂ©quence de paiement. Pour cela, vous devez indiquer le salaire BRUT que vous avez ou prĂ©voyez obtenir, ainsi que la province dans laquelle vous serez imposĂ©e et ensuite diviser le salaire NET indiquĂ© par par 52 semaines. Le montant que ce site vous donnera n’est pas garanti Ă  100 % puisque le montant d’imposition varie selon votre situation familiale, mais il vous donne nĂ©anmoins une bonne idĂ©e de ce que sera votre salaire NET. Les 2 niveaux d’imposition Les expatriĂ©s doivent Ă©galement s’habituer Ă  payer 2 niveaux d’impĂŽts l’impĂŽt au niveau fĂ©dĂ©ral Canada ET l’impĂŽt au niveau provincial QuĂ©bec. Par exemple, pour un salaire de 52 000 $, vous payerez l’impĂŽt fĂ©dĂ©ral estimĂ© selon Ă  4 686 $ et l’impĂŽt quĂ©bĂ©cois estimĂ© selon Ă  5 766 $. Les deux sont retenus Ă  la source. Un expatriĂ© m’avait un jour mentionnĂ© que le taux d’imposition n’était pas Ă©levĂ© au QuĂ©bec il se basait alors uniquement sur le taux d’imposition quĂ©bĂ©cois et ne savait pas qu’il lui fallait additionner l’impĂŽt fĂ©dĂ©ral
 RĂšgle d’or Ă  retenir Apprenez Ă  oublier les hiĂ©rarchies tout en les respectant et Ă  calculer votre salaire NET. Ne soyez pas trop sĂ©lectif pour votre 1er emploi quĂ©bĂ©cois Le premier emploi au QuĂ©bec est le plus difficile Ă  dĂ©crocher pour la majoritĂ© des expatriĂ©s. MalgrĂ© la pĂ©nurie de main d’Ɠuvre dans certains secteurs d’activitĂ©s, ne sous-estimez pas la difficultĂ© de trouver un premier emploi dans certains secteurs. Recommencer Ă  zĂ©ro et faire ses preuves En vous installant au QuĂ©bec, vous recommencez votre vie Ă  zĂ©ro vous devez refaire vos preuves. À moins bien sĂ»r d’avoir dĂ©jĂ  un rĂ©seau sur place, vous ne connaissez personne ou peu de monde. Votre parcours scolaire et professionnel est souvent mal compris des quĂ©bĂ©cois et la plupart des employeurs potentiels ne communiqueront pas avec vos anciens employeurs situĂ©s dans votre pays d’origine pour effectuer les vĂ©rifications requises Ă  votre Ă©gard pour des raisons de langues, de dĂ©calage horaire, etc.. En consĂ©quence, votre candidature sera souvent mise en-dessous de la pile. Pensez Ă  accepter un poste au-dessous de vos compĂ©tences comme premier emploi. Cette Ă©tape n’est jamais apprĂ©ciĂ©e pour un expatriĂ© mais, sauf rares exceptions, elle est trĂšs souvent un passage obligĂ©. Vous obtiendrez ainsi une premiĂšre expĂ©rience quĂ©bĂ©coise Ă  mettre sur votre CV, vous tisserez vos premiers contacts professionnels quĂ©bĂ©cois et enfin et surtout, vous obtiendrez vos premiĂšres rĂ©fĂ©rences quĂ©bĂ©coises. Une technique souvent utilisĂ©e pour commencer Ă  avoir des rĂ©fĂ©rences quĂ©bĂ©coises est celle du bĂ©nĂ©volat dans une association de votre choix. Selon vos disponibilitĂ©s, pensez Ă  offrir quelques heures par semaine ou par mois afin de commencer Ă  intĂ©grer un rĂ©seau quĂ©bĂ©cois. Lorsqu’un potentiel employeur vous demandera des rĂ©fĂ©rences, vous pourrez alors lui transmettre le nom des personnes avec qui vous travaillez Ă  l’association. Une rĂ©fĂ©rence quĂ©bĂ©coise vaut mieux que cinq rĂ©fĂ©rences Ă©trangĂšres puisque les chances que le potentiel employeur communique avec ces rĂ©fĂ©rences Ă©trangĂšres sont faibles. Par ailleurs, votre bĂ©nĂ©volat a Ă©galement l’avantage de dĂ©montrer que vous ĂȘtes actifve et que vous vous intĂ©grez Ă  la vie quĂ©bĂ©coise. Sachez enfin que si vous faites vos preuves rapidement, votre promotion pourra ensuite ĂȘtre trĂšs rapide potentiellement aprĂšs quelques mois seulement ce n’est pas toujours le cas mais cela reste possible. MarchĂ©s de l’emploi quĂ©bĂ©cois et canadien trĂšs actifs N’oubliez pas que les marchĂ©s de l’emploi quĂ©bĂ©cois et canadien sont assez actifs. Cela veut dire que les changements volontaires d’emploi ex dĂ©missions sont trĂšs frĂ©quents, crĂ©ant ainsi une mobilitĂ© du marchĂ© de l’emploi. Obtenir un emploi dans une entreprise ne veut pas dire que vous devez y rester jusqu’à votre retraite. Rien ne vous empĂȘche d’y rester si vous aimez l’entreprise mais rien ne vous empĂȘche non plus de dĂ©missionner si vous trouvez un meilleur poste ailleurs. À contrario, changer trop souvent d’emploi ex tous les 9 mois pendant 5 ans n’envoie pas un signal de stabilitĂ©. Sachez doser votre Ă©volution dans le monde du travail. L’occasion d’un changement de carriĂšre S’installer dans un nouveau pays s’accompagne pour certains expatriĂ©s d’un changement de carriĂšre ou d’industrie, souvent de façon volontaire mais parfois aussi en raison des circonstances de la vie. Par exemple, votre expertise peut ĂȘtre peu recherchĂ©e au QuĂ©bec et vous oblige donc Ă  rĂ©orienter votre carriĂšre. Si vous ĂȘtes dans un secteur de niche, songez avant de quitter votre pays d’origine Ă  rechercher les principaux acteurs, intervenants et opportunitĂ©s au QuĂ©bec. Vous vous rendrez alors compte de l’intĂ©rĂȘt ou du manque d’intĂ©rĂȘt pour votre expertise au QuĂ©bec. Avec cette information, vous aurez alors la possibilitĂ© de reconsidĂ©rer votre sĂ©jour au QuĂ©bec ou alors de reconsidĂ©rer votre carriĂšre ou choix de carriĂšre. Ne sous-estimez pas cette possibilitĂ©. Au-delĂ  d’évĂ©nements circonstanciels, un changement de carriĂšre peut aussi ĂȘtre volontaire. Certains expatriĂ©s peuvent profiter de leur nouvelle vie pour reprendre des cours pour adultes, des cours en ligne ou encore pour se lancer dans l’entreprenariat, lancer un business en ligne, etc. Songez-y 
 le QuĂ©bec est propice Ă  des changements de carriĂšre et Ă  l’entreprenariat. Si tel est votre volontĂ©, ne sous-estimez pas cependant les coĂ»ts, les efforts et les obstacles. Assurez-vous de bien vous renseigner sur la faisabilitĂ© de votre projet, les Ă©tapes, les prĂ©requis, les coĂ»ts impliquĂ©s, la rĂ©glementation applicable, etc. PrĂ©voir un budget de subsistance suffisant Assurez-vous d’avoir un budget de subsistance suffisant lors de votre arrivĂ©e au QuĂ©bec ; un budget qu’il vous laisse le temps de trouver un emploi ou de rĂ©orienter votre carriĂšre. Un budget de subsistance prudent vise Ă  couvrir une pĂ©riode de 8 Ă  10 mois environ, ce qui veut dire que vous pouvez vivre sur vos Ă©conomies pendant 8 Ă  10 mois sans avoir de rentrĂ©es d’argent. Prenez le temps de bien prĂ©parer votre budget pour votre tranquillitĂ© d’esprit. Votre budget devra prĂ©voir votre logement, l’ameublement le cas Ă©chĂ©ant, votre alimentation, votre transport transport public ou achat de voiture, l’achat de nouveaux vĂȘtements Ă©ventuels pour l’hiver, les frais de scolaritĂ© pour vos enfants ou vous-mĂȘme, l’assurance mĂ©dicale privĂ©e
 le temps d’obtenir la couverture mĂ©dicale de la RĂ©gie de l’assurance maladie du QuĂ©bec RAMQ » nous en parlerons un peu plus longuement plus loin, les divertissements, les imprĂ©vus, etc. Il est difficile d’offrir ici une suggestion de budget puisque les besoins de chacun diffĂšrent beaucoup. Certains voudront un beau et grand logement, alors que d’autres prĂ©fĂ©reront dĂ©penser plus en alimentation ou en vĂȘtements, etc. Je vous invite Ă  consulter les sections appropriĂ©es de ce guide pour une meilleure Ă©valuation de votre budget. ComplĂ©tez cette information en faisant des recherches sur Internet. Par exemple, pour votre ameublement, surfez sur pour voir la valeur des meubles d’occasions. Pensez aussi Ă  regarder sur pour des meubles neufs. Attention, les prix Ikea varient en fonction du pays ! Et n’oubliez pas non plus les taxes nous en parlons plus loin dans ce guide. Un conseil de prudence est de prĂ©voir une zone tampon de 20 % pour les imprĂ©vus. Si, aprĂšs vos recherches et calculs, vous estimez que votre budget de subsistance pour vous et votre famille pour 8 mois est de 30 000 $, ajoutez 20 % de surplus, soit 6 000 $ 30 000 $ x 20 % = 6 000 $, ce qui fait un budget total de subsistance de 36 000 $ pour 8 mois. Ne sous-estimez pas les imprĂ©vus il y en a trĂšs souvent. Un imprĂ©vu peut ĂȘtre des soins mĂ©dicaux ou dentaires, des lunettes cassĂ©es, la perte de votre portefeuille, etc. Ne sous-estimez pas non plus le temps requis pour trouver un emploi. J’ai le souvenir de Pierre, expatriĂ© français venu s’installer Ă  MontrĂ©al avec sa famille en 2009 ou 2010. Pierre avait prĂšs de 15 ou 20 ans d’expĂ©rience dans une entreprise française internationale. Fort de son expĂ©rience, il pensait trouvait rapidement un emploi, comme il lui avait Ă©tĂ© souvent suggĂ©rĂ©. Son budget de subsistance pour la famille Ă©tait de 6 mois. Or, il lui a fallu prĂšs de 8 mois pour trouver un emploi la situation est rapidement devenue trĂšs stressante pour lui et sa famille. Assurez-vous de ne pas vous retrouvez dans cette situation de vulnĂ©rabilitĂ©. RĂšgle d’or Ă  retenir L’essentiel est de dĂ©crocher une premiĂšre expĂ©rience quĂ©bĂ©coise afin d’obtenir vos premiĂšres rĂ©fĂ©rences professionnelles quĂ©bĂ©coises. Mais avant tout, prĂ©parez votre budget de subsistance pour 8 mois. À dĂ©faut, vous risquez de vous retrouver dans une situation vulnĂ©rable. Do you speak English? De nombreux expatriĂ©s parlent difficilement l’anglais. Sachez que la comprĂ©hension de l’anglais n’est pas obligatoire mais elle vous facilitera votre vie professionnelle ainsi que votre vie sociale ! Vous pourriez accĂ©der Ă  de meilleures opportunitĂ©s professionnelles. L’anglais Ă  MontrĂ©al À MontrĂ©al, l’anglais est omniprĂ©sent dans la vie professionnelle postes Ă  pourvoir souvent bilingues ou sociale rencontres, cercles d’amis, etc.. TĂŽt ou tard, vous y serez confrontĂ©s. Profitez de l’opportunitĂ© d’ĂȘtre Ă  MontrĂ©al pour apprendre ou amĂ©liorer votre comprĂ©hension de l’anglais en utilisant les multiples possibilitĂ©s d’apprentissage regardez les Ă©missions anglophones, Ă©coutez la radio anglophone, lisez les Ă©tiquettes des produits en anglais, empruntez un livre en anglais dans les bibliothĂšques, forcez-vous Ă  parler en anglais avec votre voisin anglophone, etc. Les possibilitĂ©s sont multiples saisissez-les ! Le piĂšge 
 Vous constaterez rapidement qu’il peut ĂȘtre facile d’éviter de parler en anglais. 
 puisque le français est la langue officielle tout le monde ou presque parle français ou quĂ©bĂ©cois. Être bilingue Ă  MontrĂ©al ! Mais ne faites pas l’erreur de ne pas essayer de parler anglais. Assurez-vous d’ĂȘtre entourĂ©e de personnes anglophones, insistez pour parler anglais avec les personnes bilingues, inscrivez-vous si besoin dans des associations anglophones, etc. Utilisez des applications de traduction si besoin. Et ne vous dĂ©couragez pas, persĂ©vĂ©rez
 et vous verrez que petit Ă  petit, vous serez de plus en plus Ă  l’aise en anglais jusqu’au jour oĂč vous rĂȘverez aussi en anglais ! RĂšgle d’or Ă  retenir Pas besoin d’ĂȘtre bilingue, mais il vous sera utile au moins d’ĂȘtre en mesure de participer Ă  une conversation, mĂȘme avec un accent -. La reconnaissance professionnelle de vos diplĂŽmes Voici un enjeu concernant de nombreux expatriĂ©s l’exercice de certaines activitĂ©s professionnelles requiert un diplĂŽme quĂ©bĂ©cois. Sachez-le d’avance pour Ă©viter les mauvaises surprises. Les ordres professionnels au QuĂ©bec VĂ©rifiez si votre activitĂ© professionnelle fait partie d’un ordre professionnel au QuĂ©bec sur le site de l’Office des professions du QuĂ©bec. Si c’est le cas, cela veut dire que l’exercice de votre profession au QuĂ©bec est soumis Ă  des exigences spĂ©cifiques. Le dĂ©faut de respecter ces exigences vous empĂȘche alors d’exercer votre profession au QuĂ©bec. Il y a 54 professions rĂ©glementĂ©es au QuĂ©bec. Notons par exemple hygiĂ©niste dentaire, urbaniste, diĂ©tĂ©tiste, psychologue, etc. Les exigences requises pour exercer votre activitĂ© professionnelle Si votre profession est listĂ©e parmi les 54 professions rĂ©glementĂ©es, vĂ©rifiez alors les exigences requises pour exercer votre activitĂ© professionnelle au QuĂ©bec auprĂšs de l’ordre professionnel concernĂ©. Vous trouvez l’ordre professionnel associĂ© Ă  votre profession en consultant la Liste des professions rĂ©glementĂ©es de l’OPC. Contactez cet ordre professionnel et demandez-leur les exigences d’exercice de la profession applicable Ă  un nouvel arrivant. Les cours Ă  suivre Attendez-vous Ă  devoir suivre des cours et rĂ©ussir des examens pour ĂȘtre autorisĂ© Ă  exercer votre profession au QuĂ©bec. Naturellement, les exigences diffĂšrent beaucoup d’un ordre professionnel Ă  un autre. NĂ©anmoins, il est probable que vos Ă©tapes Ă  suivre soient les suivantes collecter une sĂ©rie d’informations exigĂ©es par l’ordre professionnel ex copie de vos diplĂŽmes obtenus dans votre pays d’origine,soumettre votre dossier complĂ©tĂ© Ă  l’ordre professionnel concernĂ© en payant les frais d’analyse requis,l’ordre professionnel quĂ©bĂ©cois vous informe des conditions requises pour que vous puissiez exercer votre profession au QuĂ©bec. TrĂšs souvent, les conditions qui vous seront exigĂ©es consistent Ă  suivre des cours spĂ©cifiques de mise Ă  niveau dans une Ă©cole ou une universitĂ© quĂ©bĂ©coise de votre choix. Il peut s’agir d’un ou de plusieurs cours, pouvant parfois s’étaler sur plus d’une annĂ©e. C’est donc une pĂ©riode que vous allez devoir consacrer aux Ă©tudes, tout au moins partiellement, et pendant laquelle vous ne pourrez pas exercer votre profession. Vous pourrez, bien sĂ»r, avoir un emploi, autre que votre profession. Vous aurez donc probablement un manque Ă  gagner. Le risque est aussi que vous ne rĂ©ussissiez pas les examens requis. Je me souviens d’HĂ©lĂšne, une expatriĂ© qui avait exercĂ© sa profession d’avocate pendant environ 4 ou 5 ans en France. Elle immigre au QuĂ©bec et est requise de suivre plusieurs cours et de rĂ©ussir des examens pour faire reconnaĂźtre ses diplĂŽmes français. Elle a essayĂ© 3 ou 4 fois les examens, sans rĂ©ussir, ce qui reprĂ©sentait dans son cas 3 ou 4 annĂ©es d’études. Elle ne pouvait donc pas exercer sa profession d’avocate au QuĂ©bec. Je ne l’ai pas revue ensuite je ne sais si elle a continuĂ© d’essayer. Sachez que son cas n’est pas une exception. Les examens de reconnaissance professionnelle ne sont pas nĂ©cessairement une simple formalitĂ© tout au contraire, ils peuvent ĂȘtre une vĂ©ritable Ă©preuve. Selon votre Ăąge, reprendre des Ă©tudes au QuĂ©bec aprĂšs avoir dĂ©jĂ  eu un long parcours universitaire dans votre propre pays d’origine n’est pas nĂ©cessairement dĂ©sirĂ© ni encourageant. Pensez-y ! Les coĂ»ts d’une reconnaissance professionnelle VĂ©rifiez les coĂ»ts qu’implique cette reconnaissance professionnelle. D’une part, l’ordre professionnel quĂ©bĂ©cois est susceptible d’exiger des coĂ»ts d’analyse de votre dossier, lesquels peuvent ĂȘtre parfois onĂ©reux. Par exemple, selon le site du barreau du QuĂ©bec, des frais de 1 000 $, plus les taxes applicables soit un total d’environ 1 150 $, sont exigĂ©s pour l’étude d’une demande de reconnaissance d’équivalence par un avocat ou un juriste Ă©tranger. Ces frais incluent seulement l’analyse de votre dossier, au terme de laquelle vous saurez quels sont les cours et les examens que l’ordre professionnel exigera de vous. Naturellement, chaque ordre professionnel a une procĂ©dure diffĂ©rente et des frais diffĂ©rents. L’exemple du Barreau du QuĂ©bec est une illustration. Assurez-vous de vĂ©rifier auprĂšs de l’ordre professionnel vous concernant la procĂ©dure et les frais applicables Ă  votre situation. D’autre part, vous allez devoir consacrer du temps pour suivre les cours requis et prĂ©parer les examens. L’investissement en temps risque d’ĂȘtre consĂ©quent. Cet investissement en temps a un coĂ»t financier puisque vous pourriez ne pas ĂȘtre en mesure de travailler pour pouvoir suivre vos Ă©tudes. Sachez cependant que des cours du soir sont souvent possibles. Leur principal avantage est qu’ils vous permettent d’avoir des horaires de travail standards », mais leur inconvĂ©nient est qu’il vous faudra plus de temps pour finaliser vos cours et les examens potentiellement le double de temps. C’est donc un facteur Ă  prendre en considĂ©ration pour dĂ©terminer ce qui conviendrait le mieux Ă  votre situation. Outre l’investissement en temps et le potentiel manque Ă  gagner, la reprise des Ă©tudes implique Ă©galement un investissement financier puisque des frais de scolaritĂ© vous seront demandĂ©s pour l’inscription Ă  chaque cours. Les frais d’inscription Ă  un cours peuvent ĂȘtre de quelques centaines de dollars, voire plus, selon l’école ou l’universitĂ©. Assurez-vous de bien vous renseigner sur le montant des frais de scolaritĂ© auprĂšs de chaque Ă©cole ou universitĂ© qui offre le cours requis afin que vous puissiez faire votre choix de façon Ă©clairĂ©. Enfin, aprĂšs les frais d’inscription, pensez Ă©galement Ă  l’achat des livres requis pour suivre les cours. L’achat de certains livres peut ĂȘtre trĂšs onĂ©reux. Le plus cher qu’il m’a fallu acheter pour mes propres Ă©tudes coĂ»tait environ 180 $, plus les taxes ! Lorsque, au cours d’un semestre, vous devez acheter plusieurs livres aussi chers pour vos diffĂ©rents cours, la facture monte vite ! Sachez cependant qu’une alternative est d’acheter des livres d’occasion ou encore de les emprunter Ă  la bibliothĂšque. Mais attention, soyez rapide, car vous ne serez pas le ou la seule Ă  avoir cette idĂ©e et les exemplaires sont souvent limitĂ©s. RĂšgle d’or Ă  retenir Ne sous-estimez pas la procĂ©dure de reconnaissance professionnelle. Elle peut ĂȘtre longue et coĂ»teuse. Un nombre importants d’expatriĂ©s prĂ©fĂšrent se rĂ©orienter plutĂŽt que de suivre cette procĂ©dure. Adaptez-vous au systĂšme Ă©ducatif quĂ©bĂ©cois Le systĂšme scolaire et pĂ©dagogique surprend Ă©galement souvent les expatriĂ©s. Le systĂšme d’éducation scolaire quĂ©bĂ©cois et sa terminologie Selon votre origine, une certaine adaptation sera requise. L’école est obligatoire Ă  compter de 6 ans au QuĂ©bec et commence avec le primaire, lequel comprend 6 annĂ©es de cours, commençant par la 1Ăšre annĂ©e du primaire jusqu’à la 6Ăšme annĂ©e du primaire. Ensuite, vous avez le secondaire, avec 5 annĂ©es de cours, commençant par l’annĂ©e I jusqu’à l’annĂ©e V. Le diplĂŽme d’études secondaires DES atteste la rĂ©ussite d’études secondaires, gĂ©nĂ©ralement vers l’ñge de 16 ans. Vient ensuite l’enseignement collĂ©gial mieux connu sous le nom de CEGEP, qui comprend 2 annĂ©es de cours. C’est lors de l’entrĂ©e au CEGEP que l’étudiant choisit entre un DEC prĂ©-universitaire ou plutĂŽt un DEC technique, selon ses aspirations. Le diplĂŽme d’études collĂ©giales ou DEC sanctionne la fin des Ă©tudes collĂ©giales. Enfin, arrive l’universitĂ© avec ces 3 cycles. Le 1er cycle comprend gĂ©nĂ©ralement 3 ans de cours sauf exception au terme desquels vous obtenez votre baccalaurĂ©at. Le baccalaurĂ©at quĂ©bĂ©cois n’est donc pas Ă  confondre avec le baccalaurĂ©at français qui correspond Ă  l’annĂ©e prĂ©cĂ©dant l’universitĂ©. Le 2e cycle universitaire est celui de la maĂźtrise et s’étale sur 2 ou 3 annĂ©es selon le cas. Enfin, le 3e cycle universitaire est celui du doctorat qui, lui aussi, peut prendre plusieurs annĂ©es. Ce parcours est le cheminement gĂ©nĂ©ral. Des variantes existent naturellement pour un Ă©tudiant prĂ©fĂ©rant suivre un cheminement technique ou technologique. Je vous invite Ă  consulter la comparaison du systĂšme scolaire quĂ©bĂ©cois avec d’autres systĂšmes scolaires sur WikipĂ©dia. Les Ă©coles publiques ou les Ă©coles privĂ©es, selon votre budget Naturellement, les Ă©coles publiques sont beaucoup moins chĂšres que les Ă©coles privĂ©es. Certains considĂšrent que les Ă©coles publiques sont moins bonnes » que les Ă©coles privĂ©es. Chacun a son jugement sur cela. Consultez ce site d’Éducation et enseignement supĂ©rieur du QuĂ©bec pour trouver une Ă©cole dans votre quartier ou municipalitĂ©. Les Ă©coles anglophones Sachez que votre enfant pourra aller dans une Ă©cole anglophone uniquement s’il rĂ©pond Ă  certains critĂšres. Par exemple, un enfant peut obtenir une dĂ©claration d’admissibilitĂ© Ă  une Ă©cole anglophone si son frĂšre ou sa sƓur a reçu la majoritĂ© de son enseignement primaire ou secondaire en anglais au Canada ou encore si son pĂšre ou sa mĂšre a reçu la majoritĂ© de son enseignement primaire en anglais au Canada. Si vous souhaitez que vos enfants reçoivent leur Ă©ducation en anglais, je vous invite Ă  consulter cette page d’Éducation et enseignement supĂ©rieur du QuĂ©bec afin de dĂ©terminer si votre enfant serait admissible ou non. Travail requis pendant la durĂ©e des cours Attendez-vous Ă  un travail soutenu pendant la durĂ©e des cours. La pĂ©dagogie est souvent axĂ©e sur la participation en cours des Ă©tudiantes ainsi que sur les travaux individuels et en groupe. La participation en cours des Ă©tudiantes implique gĂ©nĂ©ralement qu’ils elles aient lu ce qui Ă©tait demandĂ© par l’enseignant avant d’assister au cours. Les cours ont tendance Ă  ĂȘtre une interaction, un Ă©change entre l’enseignante et les Ă©tudiantes, notamment par le biais de questions posĂ©es par l’enseignante et des rĂ©ponses donnĂ©es par les Ă©tudiantes. Tous les Ă©tudiantes ne sont pas actifs, mais leur participation est encouragĂ©e, par exemple en posant des questions. Les monologues des enseignements sont l’exception Ă  la rĂšgle. Quant aux travaux individuels ou en groupe, ils sont rĂ©partis sur la durĂ©e de la session ex la session d’automne ou la session d’hiver. Le travail Ă  fournir par l’étudiant est donc rĂ©parti sur la durĂ©e de la session, et non pas seulement lors des semaines prĂ©cĂ©dant les examens. Cela Ă©tant dit, chaque Ă©tudiant travaille ou pas ! Ă  son rythme. La note reçue par l’étudiant correspond gĂ©nĂ©ralement Ă  la note de participation en cours, Ă  laquelle s’additionne la note des travaux individuels et en groupe et la note de l’examen final. Les notes sont sur 100. Il faut gĂ©nĂ©ralement avoir 60 ou plus pour passer son examen. Ne sous-estimez pas le travail requis pour un cours. Les cours sont souvent plus exigeants que ce que l’on a tendance Ă  penser. Une rĂ©organisation de votre temps pourrait s’avĂ©rer nĂ©cessaire. Apprendre par cƓur » Apprendre par cƓur » deviendra chose du passĂ© lorsque vous arriverez au QuĂ©bec. Attendez-vous Ă  ce qu’un semestre vous soit nĂ©cessaire pour vous adapter aux nouvelles mĂ©thodes pĂ©dagogiques ainsi qu’aux examens. Vos premiĂšres notes pourraient vous dĂ©cevoir. RĂ©pondre Ă  une question d’examen ne consiste pas Ă  rĂ©pĂ©ter ce que l’enseignant vous a appris mais plutĂŽt Ă  analyser les connaissances acquises pendant le cours et en faire une application appropriĂ©e Ă  l’égard du sujet. La simple dĂ©monstration d’une connaissance n’est pas suffisante il vous faudra plutĂŽt dĂ©montrer que vous savez appliquer cette connaissance. Le coĂ»t des livres Ne sous-estimez pas non plus le coĂ»t des livres requis pour vos cours. Le coĂ»t des livres a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© mentionnĂ© dans la section Pensez Ă  la reconnaissance professionnelle de vos diplĂŽmes ». À des fins pratiques, je traite de nouveau de ce point ici. L’achat de certains livres peut ĂȘtre trĂšs onĂ©reux, dĂ©passant le prix de 150 $, plus les taxes, pour un seul livre. L’achat de plusieurs livres peut donc peser lourd dans votre budget si vous suivez plusieurs cours au sein d’un mĂȘme semestre ! Il y a nĂ©anmoins des alternatives, dont les suivantes DĂšs que vous avez la liste des livres requis pour vos cours, pensez Ă  regarder sur Kijiji Kijiji est un site d’achat de tout ce que vous pouvez imaginer. Vous pourriez y trouver des livres d’occasions Ă©galement Ă  vĂ©rifier sur Amazon ou si votre Ă©cole ou votre universitĂ© a un service de vente de livres d’occasions. Il est probable que ce soit le cas. Cependant, ne tardez pas, les exemplaires peuvent ĂȘtre limitĂ©s !VĂ©rifiez Ă©galement auprĂšs de la bibliothĂšque de votre quartier ou de votre municipalitĂ© si elle dĂ©tient le livre que vous recherchez. LĂ  encore, soyez rapide ! RĂšgle d’or Ă  retenir Soyez-prĂȘt Ă  repenser la façon dont vous ou vos enfants Ă©tudiez et assurez-vous de budgĂ©tiser les coĂ»ts de scolaritĂ© impliquĂ©s. Louez un appartement Ă  MontrĂ©al Le marchĂ© locatif est relativement raisonnable au QuĂ©bec, mĂȘme pour une grande ville comme MontrĂ©al si on la compare Ă  d’autres grandes villes. Cependant, les prix des loyers montrĂ©alais ont significativement augmentĂ© ces derniĂšres annĂ©es. Le vocabulaire locatif quĂ©bĂ©cois Le 1er dĂ©fi des expatriĂ©s en matiĂšre de logement va ĂȘtre de s’habituer au vocabulaire locatif quĂ©bĂ©cois. Je vous ai parlĂ© de cette terminologie dans un prĂ©cĂ©dent article. Pour des fins pratiques, j’en reparle ici. Le nombre de chambres est dĂ©fini par les chiffres suivants 3 œ, 4 œ, 5 œ, 6 1/2 4 œ comprend 2 chambres ; 5 œ comprend 3 chambres, et 6 œ comprend 4 chambres,et ainsi de suite. La cuisine, le salon et la salle de bains comptent pour 2 piĂšces œ. Sachez Ă©galement que la superficie est toujours mentionnĂ©e en pieds carrĂ©s et non en mĂštres carrĂ©s. Pas facile de s’y retrouver au dĂ©part ! Pensez Ă  utiliser une application pour convertir les mesures. À toutes fins utiles, sachez qu’un mĂštre carrĂ© = 10,76 pieds carrĂ©s. Voici aussi quelques termes gĂ©nĂ©raux Un condo ou condominium » est un appartement au sein d’un immeuble en copropriĂ©tĂ©. Chaque unitĂ© appartient gĂ©nĂ©ralement Ă  un propriĂ©taire diffĂ©rent. Un plex fait rĂ©fĂ©rence Ă  un Ă©difice avec plusieurs appartements, appartenant tous au mĂȘme propriĂ©taire. Par exemple, un duplex est un Ă©difice avec 2 appartements, un triplex a 3 appartements, etc. Pensez aux diffĂ©rentes alternatives pour vous loger Ă  MontrĂ©al Les diffĂ©rentes alternatives pour se loger Ă  MontrĂ©al s’appliquent naturellement Ă  tous, mais particuliĂšrement aux expatriĂ©s. Commençons par l’appartement non meublĂ©. Appartement non meublĂ© C’est le type de logement le plus couramment utilisĂ©. Son avantage est que vous bĂ©nĂ©ficiez d’un appartement Ă  un prix abordable. L’inconvĂ©nient est que vous allez devoir acheter tous les Ă©lectromĂ©nagers ainsi que les meubles, ouvrir un compte d’électricitĂ© avec Hydro-QuĂ©bec, faire installer une connexion internet VidĂ©otron, Bell, Oricom, etc.. Toutes ces dĂ©marches peuvent ĂȘtre longues, onĂ©reuses et contraignantes lorsque vous arrivez dans un pays que vous ne connaissez pas. Cela est d’autant plus vrai si vous arrivez pendant l’hiver amĂ©nager un appartement pendant l’hiver avec les risques de tempĂȘte de neige sera une Ă©preuve que vous risquez de ne pas oublier ! Sachez que les baux pour les appartements non meublĂ©s sont d’une durĂ©e d’un an avec possibilitĂ© de renouvellement et prennent gĂ©nĂ©ralement fin le 30 juin de chaque annĂ©e. VĂ©rifiez votre contrat de bail si vous en avez dĂ©jĂ  un pour valider la date d’expiration du bail. Si vous souhaitez interrompe votre bail avant la fin de la durĂ©e du bail, vous devrez alors trouver une remplaçante. Les loyers varient beaucoup d’un quartier Ă  un autre, selon la proximitĂ© d’un mĂ©tro ou non, selon la qualitĂ©, et naturellementselon la superficie de l’appartement. À titre purement indicatif, comptez environ 1 100 $ ou 1 200 $ comme prix de dĂ©part pour un 4 œ en bon Ă©tat situĂ© Ă  proximitĂ© d’un mĂ©tro. Plus vous vous Ă©loignez du centre-ville, plus le montant des loyers diminue. Si vous prenez le temps de bien chercher, vous pourriez trouver moins cher mais attention aussi Ă  l’état du logement. Enfin, notez qu’une caution ne peut pas vous ĂȘtre demandĂ©e pour la rĂ©servation d’un appartement non meublĂ©. Appartement semi-meublĂ© Un appartement semi-meublĂ© veut gĂ©nĂ©ralement dire qu’il contient dĂ©jĂ  les Ă©lectromĂ©nagers suivants poĂȘle, et rĂ©frigĂ©rateur. VĂ©rifiez si la machine Ă  laver, la sĂ©cheuse et le lave-vaisselle sont inclus ou non dans le montant du loyer. Un appartement semi-meublĂ© prĂ©sente les mĂȘmes caractĂ©ristiques que l’appartement non meublĂ© vous allez devoir acheter tous les meubles, ouvrir un compte d’électricitĂ©, faire installer une connexion internet, etc. et, si vous souhaitez interrompe votre bail avant la fin de la durĂ©e du bail, vous devrez alors trouver une remplaçante. Puisqu’un appartement semi-meublĂ© contient dĂ©jĂ  des Ă©lectromĂ©nagers, attendez-vous Ă  un loyer lĂ©gĂšrement plus Ă©levĂ© qu’un appartement non meublĂ©. La location meublĂ©e Ă  MontrĂ©al La location meublĂ©e pour quelques mois peut s’avĂ©rer judicieuse pour les expatriĂ©s. 
 le temps de savoir oĂč vous souhaiteriez habiter en fonction de votre emploi, des Ă©coles des enfants, etc.. Pourquoi ? Vous vous en doutez l’appartement est dĂ©jĂ  entiĂšrement meublĂ©, la cuisine est Ă©quipĂ©e d’électromĂ©nagers et d’ustensiles de cuisine, etc., les lits sont dĂ©jĂ  faits Ă  votre arrivĂ©e, et l’électricitĂ© et internet sont dĂ©jĂ  fonctionnels. Pensez Ă  lire tous les avantages de la location meublĂ©s dĂ©crits dans un prĂ©cĂ©dent article de LM MontrĂ©al Pourquoi choisir une location meublĂ©e Ă  MontrĂ©al ? Tout ce que vous aurez Ă  faire sera d’arriver avec vos valises et de remplir le rĂ©frigĂ©rateur avec votre Ă©picerie ! GĂ©nĂ©ralement, le coĂ»t de votre consommation d’électricitĂ© / gaz naturel, du chauffage, d’internet et du cĂąble sont dĂ©jĂ  inclus mais vĂ©rifiez tout de mĂȘme avec le propriĂ©taire. Personnellement, je loue des appartements meublĂ©s et j’ai de plus en plus tendance Ă  exclure l’électricitĂ© Ă  la suite de mauvaises surprises. Par exemple, j’ai reçu la facture d’électricitĂ© d’un appartement meublĂ© dont le montant reprĂ©sentait 3 fois la consommation des annĂ©es prĂ©cĂ©dentes pour la mĂȘme pĂ©riode
 Les locataires avaient oubliĂ© de fermer une fenĂȘtre pendant une partie de l’hiver
 Contrairement Ă  la location d’appartements non-meublĂ©s, la durĂ©e des locations meublĂ©es est flexible elle peut ĂȘtre de quelques mois seulement. La majoritĂ© des expatriĂ©s qui louent mes appartements y restent pour environ 6 mois, le temps de s’habituer Ă  MontrĂ©al et de trouver un appartement non meublĂ© dans le quartier de leur choix. Pensez Ă  regarder les appartements meublĂ©s de LM MontrĂ©al ou encore Ă  visiter sa page Facebook ! Les prix d’un appartement meublĂ© varient beaucoup selon le quartier, la superficie de l’appartement, la qualitĂ© des meubles et de la literie, les services inclus, etc. De nouveau, Ă  titre purement indicatif, il risque de vous ĂȘtre difficile de trouver un appartement meublĂ© au-dessous d’environ 1 500 $ pour un 4 œ Ă  MontrĂ©al. Comptez minimalement 2 000 $ pour un 4 œ si vous souhaitez rester dans le centre-ville de MontrĂ©al. Si vous arrivez Ă  MontrĂ©al pendant l’hiver, vous pourriez peut-ĂȘtre obtenir une rĂ©duction. Puisque l’appartement est meublĂ©, une caution vous sera demandĂ©e pour couvrir les dommages potentiels que vous pourriez engendrer aux meubles. Le montant de la caution diffĂšre beaucoup d’un appartement Ă  un autre, selon notamment la valeur des meubles fournis. Pour vous aider dans votre recherche, pensez Ă  poser l’ensemble de ces questions Ă  votre futur propriĂ©taire d’un appartement meublĂ© Ă  MontrĂ©al. La colocation La colocation est une alternative assez courante Ă  MontrĂ©al, notamment pour les jeunes expatriĂ©s. Il s’agit de la location d’une chambre, avec usage commun de la cuisine et de la salle de bains. Son budget est moindre, mais comptez minimalement 550 $ ou 600$ pour une chambre standard. Le prix dĂ©pendra beaucoup naturellement encore une fois du quartier, de la superficie,de la propretĂ© de l’appartement, et de ce qui est inclut dans votre colocation. Par exemple, la chambre est-elle meublĂ©e ou non meublĂ©e ? Assurez-vous de partager le mĂȘme style de vie que les colocataires. Par exemple, si vous aimez vous couchez tĂŽt, la cohabitation risque d’ĂȘtre difficile avec des colocataires qui reçoivent toujours des amis tard le soir. De façon similaire, assurez-vous que le standard de propretĂ© de vos colocataires correspond Ă  vos attentes. Par exemple, aimez-vous vous lever et voir une pile de vaisselle sale dans l’évier ? Est-ce que cela fait partie des choses acceptables ou non pour vous ? Pensez Ă  faire une liste de vos exigences ou de vos attentes d’une colocation et discutez-en avec vos potentiels colocataires. Pensez Ă  regarder les chambres en colocation de LM MontrĂ©al ou encore Ă  visiter sa page Facebook ! CritĂšres Ă  considĂ©rer lors de votre recherche d’appartements Voici quelques critĂšres Ă  prendre en considĂ©ration lors de votre recherche d’appartement Ă  MontrĂ©al. Le montant du loyer Comme indiquĂ© plus haut, le montant des loyers varie beaucoup d’un quartier Ă  un autre, d’une ville Ă  une autre, de la proximitĂ© d’un mĂ©tro ou non, de la qualitĂ©, et de la superficie du logement, etc. Pour ces raisons, les montants de loyers mentionnĂ©s plus haut sont trĂšs approximatifs et visent Ă  vous donner une idĂ©e trĂšs gĂ©nĂ©rale de ce que vous pourriez trouver. Vos dĂ©placements l’hiver Pensez Ă  vos dĂ©placements l’hiver lors du choix de votre logement si vous n’avez pas de voiture. Cinq minutes d’attente d’un bus l’hiver Ă  – 15 degrĂ©s sans ĂȘtre protĂ©gĂ©e par un abribus peut s’avĂ©rer ĂȘtre 
 une Ă©ternitĂ© ! Je vous en parle en toute connaissance de cause je l’ai souvent fait et mes hivers ont changĂ© depuis que je prends le mĂ©tro ! Pensez Ă©galement Ă  la possibilitĂ© que le bus puisse ne pas passer en raison de la neige, d’un accident de la route dĂ» Ă  la neige, etc. Si votre emploi du temps est serrĂ© travail, Ă©cole des enfants, etc., pensez sĂ©rieusement et stratĂ©giquement Ă  vos dĂ©placements l’hiver si vous n’avez pas de voiture. Consultez ici les lignes de mĂ©tro ou de bus Ă  MontrĂ©al sur le site de la SociĂ©tĂ© des Transports de MontrĂ©al ou STM. Stationnement en hiver Si vous avez une voiture, pensez Ă©galement Ă  son stationnement l’hiver. Par exemple, avez-vous besoin d’un garage ? Sinon, vous allez devoir garer votre voiture dans la rue. Qu’est-ce que cela implique ? Eh bien, cela veut dire que vous aurez Ă  dĂ©neiger votre voiture avant de partir au travail, ou encore vous risquez parfois d’avoir de la difficultĂ© Ă  trouver un espace de stationnement en raison des bancs de neige, etc. Vous avez un bĂ©bĂ© ou un jeune enfant ? Ayez conscience que certains propriĂ©taires refusent de louer leur appartement Ă  un couple avec bĂ©bĂ© pour des raisons sonores. La plupart des maisons et appartements Ă©tant des constructions en bois, l’insonorisation n’est pas optimale dans les logements montrĂ©alais. Les cris d’un bĂ©bĂ© peuvent souvent ĂȘtre entendus d’un appartement Ă  un autre. Parlez-en au propriĂ©taire si besoin. Les animaux domestiques Les animaux sont rarement acceptĂ©s dans un appartement montrĂ©alais. Il s’agit ici d’une rĂšgle gĂ©nĂ©rale vous trouverez sĂ»rement des exceptions. NĂ©anmoins, il vous faudra peut-ĂȘtre chercher un peu plus longtemps. Si vous arrivez Ă  MontrĂ©al avec un animal, assurez-vous d’en parler avec le propriĂ©taire. Le quartier de MontrĂ©al Pour dĂ©terminer le quartier de MontrĂ©al oĂč vous aimeriez habiter, consultez cet article de LM MontrĂ©al sur les quartiers de MontrĂ©al. Je vous y prĂ©sente les principaux quartiers choisis par les expats français ou ceux que je recommande. MontrĂ©al ou le reste du QuĂ©bec ? Les loyers Ă  MontrĂ©al sont gĂ©nĂ©ralement plus Ă©levĂ©s que dans le reste de la province. Certains prĂ©fĂšrent habiter Ă  l’extĂ©rieur de la ville de MontrĂ©al, soit sur la rive Sud, soit Ă  Laval, soit au nord de Laval, soit enfin partout ailleurs dans la province de QuĂ©bec. Si tel est le cas, assurez-vous de considĂ©rer le temps de dĂ©placement pour aller travailler, que ce soit Ă  MontrĂ©al ou ailleurs. Certaines personnes ont fait le choix de prĂšs de 2 heures de transport par jour aller-retour bus, train ou voiture en raison des embouteillages ou des horaires des transports publics. Pensez-y. Soyez vigilant .. Ă  l’insalubritĂ© ! Certains appartements proposĂ©s sur le marchĂ© sont insalubres ou contiennent des punaises de lit. Soyez vigilant lors de vos recherches et dĂ©marches plus le loyer est bas, plus le risque d’insalubritĂ© est Ă©levĂ©. Mais certains propriĂ©taires ont aussi l’indĂ©cence de demander des loyers Ă©levĂ©s pour des logements insalubres. Assurez-vous de visiter l’appartement si vous ĂȘtes dĂ©jĂ  Ă  MontrĂ©al. Si vous n’ĂȘtes pas encore Ă  MontrĂ©al, assurez-vous de demander le plus de photos possibles de l’appartement. Ne vous contentez pas de voir simplement 2 vous connaissez quelqu’un Ă  MontrĂ©al, demandez-lui de visiter l’appartement Ă  votre place pour vous assurer de la propretĂ© de l’appartement. Soyez vigilant Ă  la fraude ! Si vous rĂ©servez un appartement Ă  distance, soyez Ă©galement vigilant quant Ă  la possibilitĂ© de fausse annonce. Assurez-vous que votre interlocuteur soit effectivement le ou la propriĂ©taire de l’appartement et qu’il n’essaie pas de vous soutirer de l’argent frauduleusement. Il y a 2 ou 3 ans, une personne a frappĂ© Ă  la porte de mon appartement pour me demander si je connaissais le propriĂ©taire de l’appartement voisin qui Ă©tait Ă  louer. Je lui ai rĂ©pondu par l’affirmative et cette personne m’a alors expliquĂ© qu’elle a vu les photos de l’appartement Ă  louer sur deux sites diffĂ©rents et que chacune de ces annonces avait un nom de propriĂ©taire diffĂ©rent et une adresse diffĂ©rente ! Une personne avait donc créé une fausse annonce pour soutirer de l’argent Ă  de potentiels locataires ! Le risque de fraude est naturellement plus Ă©levĂ© lorsque vous trouvez un appartement Ă  louer sur une plateforme telle que Les plateformes telles que Airbnb, Homeway, LogisQuĂ©bec sont plus sĂ©curitaires, mais la fraude demeure toujours. Pour rĂ©duire les risques de fraude demandez par exemple Ă  faire une visite virtuelle de l’appartement en question via Messenger, Zoom, Skype par exemple. Si cela n’est pas possible par exemple, parce que l’appartement est occupĂ© par des locataires, demandez Ă  voir une copie de la facture relative Ă  l’appartement ex facture d’électricitĂ© rĂ©cente, d’internet, taxe scolaire, etc. ou tout autre document dĂ©montrant que la personne est bien le ou la propriĂ©taire de l’appartement que vous souhaitez louer. RĂšgle d’or Ă  retenir Vous trouverez des offres de logement pour tout budget. Soyez nĂ©anmoins vigilant sur la qualitĂ© et l’existence rĂ©elle de l’appartement. Achetez un bien immobilier Ă  MontrĂ©al Le marchĂ© immobilier quĂ©bĂ©cois et montrĂ©alais est attractif puisqu’il est un des plus abordables au Canada. Voici quelques rĂšgles gĂ©nĂ©rales Ă  connaĂźtre par les expatriĂ©s dĂ©sireux d’acheter un bien immobilier Ă  MontrĂ©al. Le financement de la propriĂ©tĂ© Une mise de fond de 5 % est gĂ©nĂ©ralement demandĂ©e Ă  une personne ayant un historique de crĂ©dit favorable au Canada pour l’achat d’une rĂ©sidence principale. Cependant, la mise de fonds requise monte Ă  20 % lorsqu’il s’agit d’un investissement locatif. Plus la banque pense prendre des risques en vous accordant un prĂȘt pour votre achat immobilier, plus elle vous demandera une mise de fond Ă©levĂ©e. Si vous n’avez pas d’historique de crĂ©dit au Canada je vous rĂ©fĂšre Ă  la prochaine section Assurez-vous de monter votre historique de crĂ©dit dĂšs votre arrivĂ©e au QuĂ©bec », il vous faudra une mise de fond trĂšs significative potentiellement 35% du prix d’achat !,dĂ©montrer votre capacitĂ© Ă  payer les Ă©chĂ©ances du prĂȘt par exemple, et selon la demande de la banque, en fournissant une lettre de votre employeur attestant que vous avez un emploi stable au QuĂ©bec et que vous bĂ©nĂ©ficiez d’un salaire de tel ou tel montant. Notez que les banques sont de plus en plus exigeantes quant aux conditions d’exigibilitĂ© Ă  satisfaire. Votre shopping auprĂšs de institutions bancaires Assurez-vous de faire des dĂ©marches auprĂšs de plusieurs institutions bancaires canadiennes. Les taux bancaires varient d’une banque Ă  l’autre, selon la durĂ©e du prĂȘt et la pĂ©riode d’amortissement. Assurez-vous de comparer les taux offerts par chacune des banques. Vous pourriez perdre beaucoup d’argent en ne comparant pas les taux proposĂ©s par les banques. Au Canada, les prĂȘts sont gĂ©nĂ©ralement offerts pour une durĂ©e d’1 an, 2 ans, 3 ans, 4 ans, 5 ans 
 ou 10 ans. Le taux du prĂȘt sera diffĂ©rent pour chacune de ces durĂ©es. Un prĂȘt hypothĂ©caire peut aussi ĂȘtre souscrit pour un taux variable, lequel fluctue selon les augmentations ou diminutions des taux des banques centrales. Ce choix de taux variable peut ĂȘtre bĂ©nĂ©fique puisque le taux variable est gĂ©nĂ©ralement infĂ©rieur Ă  un taux fixe il y a toutefois des exceptions !. Cependant, il n’est pas sans risque pour une personne dont le budget est serrĂ© puisque le montant des Ă©chĂ©ances de remboursement peut diffĂ©rer d’un moment Ă  un autre. Assurez-vous de discuter avec votre banque des diffĂ©rentes possibilitĂ©s et de celle qui serait la plus appropriĂ©e pour vous et votre budget. À la fin de la durĂ©e de votre prĂȘt hypothĂ©caire, vous devrez nĂ©gocier de nouveau le taux du prĂȘt avec votre banque ou une autre banque. Par exemple, si vous avez souscrit un prĂȘt hypothĂ©caire pour une pĂ©riode de 5 ans pour l’achat de votre maison, le taux de ce prĂȘt devra ĂȘtre renĂ©gociĂ© Ă  la fin de la pĂ©riode de 5 ans. Ne confondez pas la durĂ©e du prĂȘt avec la pĂ©riode d’amortissement de votre prĂȘt hypothĂ©caire. La durĂ©e du prĂȘt 2 ans, 3 ans, 4 ans, etc. consiste en la durĂ©e pendant laquelle votre contrat de prĂȘt sera en vigueur en d’autres termes, la durĂ©e pendant laquelle la banque vous prĂȘtera de l’argent. La pĂ©riode d’amortissement 15 ans, 20 ans, etc. est le temps total qu’il vous faudra pour rembourser un prĂȘt. Si vous avez besoin d’un prĂȘt hypothĂ©caire pour l’achat d’une propriĂ©tĂ©, il vous est recommandĂ© d’obtenir une approbation prĂ©alable de prĂȘt par une banque canadienne avant de faire une promesse d’achat d’une propriĂ©tĂ©. Si plusieurs offres d’achat sont faites aux propriĂ©taires, votre offre aura plus de chance d’ĂȘtre acceptĂ©e si elle contient une approbation prĂ©alable de prĂȘt. Cela est d’autant plus vrai lorsque le marchĂ© immobilier est en faveur des vendeurs. Les Ă©tapes Ă  suivre pour investir en immobilier Vous pouvez trouver la maison ou l’appartement de vos rĂȘves tout seul en sillonnant les rues de l’endroit oĂč vous aimeriez habitez ou en utilisant les services d’un agent immobilier. Une excellente source pour trouver les propriĂ©tĂ©s Ă  vendre au Canada est le site de N’hĂ©sitez pas Ă  le consulter ce site vous permettra d’avoir connaissance du prix de l’immobilier dans la ville et le type de logement que vous souhaiteriez acheter et habiter. Une fois que vous avez trouvĂ© la propriĂ©tĂ© de votre choix, pensez Ă  faire une offre d’achat conditionnelle Ă  l’inspection de la propriĂ©tĂ© ainsi qu’à l’approbation du financement. Si votre offre d’achat est acceptĂ©e par le ou la propriĂ©taire, vous allez alors devoir procĂ©der Ă  l’inspection de la propriĂ©tĂ© par un inspecteur professionnel. Le dĂ©lai pour faire une telle inspection est gĂ©nĂ©ralement de 10 jours Ă  la suite de l’acceptation de votre offre par le ou la propriĂ©taire. Ce dĂ©lai peut nĂ©anmoins ĂȘtre nĂ©gociĂ© dans l’offre d’achat. Si l’inspection met en lumiĂšre un problĂšme majeur, vous avez alors la possibilitĂ© de mettre fin Ă  votre offre d’achat. Comptez environ 650 $ pour une inspection standard Ă  MontrĂ©al. Les prix peuvent varier. ParallĂšlement, assurez-vous de finaliser le financement avec la banque de votre choix. L’offre d’achat contient toujours un dĂ©lai au cours duquel votre demande de financement auprĂšs d’une institution financiĂšre doit ĂȘtre approuvĂ©e. Lorsque vous ĂȘtes satisfait du rapport d’inspection et que vous avez obtenu votre financement, prenez rendez-vous avec le notaire de votre choix pour signer l’acte d’achat de la propriĂ©tĂ© avec le propriĂ©taire. PrĂ©voyez quelques semaines entre votre appel tĂ©lĂ©phonique et la date de signature pour que le notaire puisse prĂ©parer les documents nĂ©cessaires Ă  l’achat de votre propriĂ©tĂ©. Consultez le site de la Chambre des notaires du QuĂ©bec pour trouver un notaire. Attendez-vous Ă  des frais de notaire pour la prĂ©paration de l’acte de vente accompagnĂ© d’un acte de prĂȘt hypothĂ©caire de type standard sans complexitĂ© particuliĂšre Ă  environ 1 200 $ – 1 400 $, voire un peu plus. Appelez plusieurs notaires et renseignez-vous sur leurs tarifs. Les dĂ©penses prĂ©visibles de tout propriĂ©taire au QuĂ©bec Cette section ne traite pas des dĂ©penses d’entretien ou de rĂ©paration de propriĂ©tĂ© mais concerne uniquement les taxes que chaque propriĂ©taire doit payer au QuĂ©bec. La taxe de bienvenue Dans un premier temps, n’oubliez pas la taxe de bienvenue » que vous devrez payer quelques semaines aprĂšs la signature de l’acte notariĂ© d’achat de votre propriĂ©tĂ©. MalgrĂ© son nom, cette taxe n’est pas souvent la bienvenue ! La taxe de bienvenue correspond aux droits de mutation de la propriĂ©tĂ© elle est donc payable une seule fois. Le montant d’une taxe de bienvenue est dĂ©terminĂ© par le coĂ»t d’acquisition d’une propriĂ©tĂ©. Par exemple, si vous achetez une propriĂ©tĂ© de 350 000 $, la taxe de bienvenue que vous devrez payer sera d’un montant de 3 723,5 $ en date de fĂ©vrier 2019. Informez-vous du montant de la taxe de bienvenue que vous aurez Ă  payer en fonction du prix de la propriĂ©tĂ© que vous achetez en cliquant ici pour accĂ©der au site de la taxe de bienvenue. Les taxes municipales Pensez ensuite aux taxes municipales que vous aurez Ă  payer 50 % au dĂ©but de mars et Ă  50 % au dĂ©but de juin de chaque annĂ©e. Vous recevez la facture dĂ©but fĂ©vrier de chaque annĂ©e. Les taxes municipales sont dĂ©terminĂ©es par votre municipalitĂ© selon l’évaluation municipale de votre propriĂ©tĂ©. Les taxes scolaires Enfin, chaque propriĂ©taire doit Ă©galement payer annuellement les taxes scolaires dont le montant est dĂ©terminĂ© par la Commission scolaire concernĂ©e. Les taxes scolaires sont payables Ă  50 % en juillet et Ă  50 % en octobre de chaque annĂ©e. Sachez que les taxes scolaires sont dues, que vous ayez des enfants ou non. RĂšgle d’or Ă  retenir Le marchĂ© immobilier, notamment Ă  MontrĂ©al, est actuellement trĂšs actif. Pensez notamment Ă  prĂ©parer votre budget pour un achat Ă©ventuel, si tel est votre souhait. Assurez-vous de monter votre historique de crĂ©dit dĂšs votre arrivĂ©e au QuĂ©bec En arrivant au Canada, les expatriĂ©s recommencent leur vie Ă  zĂ©ro en quelque sorte. Par exemple, pour avoir accĂšs Ă  du crĂ©dit ou Ă  du financement, il vous faudra dĂ©montrer que vous ĂȘtes un bon payeur. Comment faire ? Voici quelques suggestions ! Quand commencer Ă  monter votre historique de crĂ©dit ? N’attendez pas d’avoir besoin de financement pour commencer Ă  monter votre historique de crĂ©dit. Votre historique de crĂ©dit se monte en mois et annĂ©es, et non pas en semaines. Soyez patient ! Payez toutes vos factures avant leur Ă©chĂ©ance Il s’agit de la façon la plus simple de monter votre historique de crĂ©dit. Par exemple, assurez-vous de payer votre facture d’électricitĂ© ou d’internet en totalitĂ© et avant le dĂ©lai qui vous est accordĂ©. Utilisez une carte de crĂ©dit Il s’agit de la 2Ăšme façon de monter votre historique de crĂ©dit. Pour obtenir une carte de crĂ©dit, demandez-en une auprĂšs de votre institution bancaire par exemple. MĂȘme si vous ĂȘtes expatriĂ©s, la banque sera susceptible de vous en donner ou vendre une le montant mensuel des dĂ©penses autorisĂ©es sur votre carte de crĂ©dit sera nĂ©anmoins limitĂ© selon votre profil par exemple, selon que vous ayez un emploi ou non. Renseignez-vous auprĂšs de votre institution bancaire canadienne. Utilisez votre carte de crĂ©dit pour payer des dĂ©penses modĂ©rĂ©es. Une fois par mois, vous recevrez un relevĂ© de votre carte de crĂ©dit indiquant la somme totale de vos dĂ©penses payĂ©es avec votre carte de crĂ©dit au cours des derniers 30 jours. Vous aurez alors deux choix soit payer la montant total de vos dĂ©penses Ă  l’échĂ©ance indiquĂ©e, soit payer un montant minimum qui est Ă©galement indiquĂ© sur le relevĂ©. Je vous suggĂšre fortement de toujours payer l’intĂ©gralitĂ© de vos dĂ©penses Ă  l’échĂ©ance indiquĂ©e, et ce, mĂȘme si le relevĂ© vous indique que vous pouvez payer simplement un montant minimum. Payer l’intĂ©gralitĂ© de vos dĂ©penses avant l’échĂ©ance est une excellente façon de dĂ©montrer que vous ĂȘtes en contrĂŽle de vos dĂ©penses. À dĂ©faut de payer le montant total de vos dĂ©penses mensuelles Ă  la date limite indiquĂ©e sur le relevĂ© de carte de crĂ©dit, un taux d’intĂ©rĂȘt souvent trĂšs Ă©levĂ© prĂšs de 20 % s’appliquera sur le montant de vos dĂ©penses, et ce, Ă  compter du jour de votre achat. Le risque d’endettement devient alors trĂšs Ă©levĂ©. Vous devez vous assurer d’éviter Ă  tout prix d’ĂȘtre dans cette situation. Pensez Ă  faire un petit prĂȘt personnel Enfin, une troisiĂšme façon de monter votre historique de crĂ©dit est de faire un prĂȘt d’un petit montant par exemple, 500 $, sur une courte durĂ©e et de vous assurer de rembourser le prĂȘt aux Ă©chĂ©ances convenues. Si vous avez un emploi, la banque acceptera probablement de vous prĂȘter une petite somme, mĂȘme si vous ĂȘtes un nouvel expatriĂ©. VĂ©rifiez nĂ©anmoins auprĂšs de votre banque. RĂšgle d’or Ă  retenir Un bon historique de crĂ©dit vous aidera Ă  obtenir plus facilement du financement lorsque vous en aurez besoin achat d’une voiture, achat d’une propriĂ©tĂ©, paiement des Ă©tudes des enfants, etc.. L’utilisation d’une carte de crĂ©dit est un excellent outil pour monter votre historique de crĂ©dit MAIS elle peut aussi devenir une source d’endettement rapide ! Utilisez une carte de crĂ©dit uniquement si vous contrĂŽlez facilement et judicieusement vos dĂ©penses. Sinon, abstenez-vous Ă  tout prix. Avoir une assurance mĂ©dicale privĂ©e le temps de 
 Les expatriĂ©s doivent Ă©galement s’assurer d’avoir une assurance mĂ©dicale privĂ©e le temps de pouvoir bĂ©nĂ©ficier du RĂ©gime d’assurance maladie quĂ©bĂ©cois RAMQ. Une urgence mĂ©dicale en l’absence de la couverture mĂ©dicale de la RAMQ pourrait vous coĂ»ter trĂšs cher. Inscrivez-vous Ă  la RAMQ Lorsque les expatriĂ©s arrivent au Canada, une des premiĂšres dĂ©marches Ă  effectuer est d’obtenir le rĂ©gime d’assurance maladie quĂ©bĂ©cois. Consultez le site de la RAMQ pour connaĂźtre les conditions d’admissibilitĂ© applicables Ă  la RAMQ. Lorsque vous ĂȘtes admissibles, vous devez vous inscrire pour recevoir votre carte d’assurance maladie. Pour cela, appelez au bureau de la RAMQ le plus prĂšs de chez vous pour retirer le formulaire d’inscription, complĂ©tez-le et joignez tous les documents requis par la RAMQ. Vous trouverez ici le point de service de la RAMQ le plus proche de chez vous ou de votre future habitation au QuĂ©bec. Pour connaĂźtre les dĂ©marches prĂ©cises Ă  effectuer, veuillez consulter le lien suivant de la RAMQ. Attente de plusieurs semaines 
 Une fois votre inscription effectuĂ©e, vous allez devoir attendre la rĂ©ception de votre carte d’assurance maladie par voie postale. Cette pĂ©riode d’attente peut aller jusqu’à 3 mois. Elle est aussi appelĂ©e dĂ©lai de carence » car pendant cette pĂ©riode d’attente, la RAMQ ne remboursera pas les soins de santĂ© que vous pourriez recevoir. Ne sous-estimez pas les frais des soins de santĂ© en l’absence de la carte d’assurance maladie du QuĂ©bec. L’an dernier, un nouvel expatriĂ© qui restait dans mon appartement s’est sectionnĂ© le bout d’un doigt en cuisinant. Il a dĂ» aller aux urgences car il perdait beaucoup de sang les urgences lui ont apportĂ© les soins nĂ©cessaires et fait un pansement. Il n’avait pas encore sa carte d’assurance maladie. Savez-vous combien il a dĂ» payer pour une visite d’environ 30 minutes ? PrĂšs de mille dollars 1 000 $ ! Une telle dĂ©pense peut faire un gros trou dans votre budget de subsistance ! Le meilleur moyen de vous protĂ©ger d’un tel imprĂ©vu est d’acheter une assurance mĂ©dicale privĂ©e qui vous couvrira jusqu’à ce que vous receviez votre carte d’assurance maladie du QuĂ©bec. Trouvez une assurance mĂ©dicale privĂ©e Assurez-vous dans un premier temps de trouver une telle assurance avant votre arrivĂ©e au Canada ou dĂšs les tous premiers jours 
 certaines compagnies offrent une telle assurance seulement si vous ĂȘtes au Canada depuis moins de 5 jours ! Soyez donc vigilant et ne tardez pas. De nombreuses compagnies d’assurance offrent une assurance mĂ©dicale privĂ©e. Faites une recherche Google pour trouver une assurance mĂ©dicale privĂ©e au QuĂ©bec pour expatriĂ©s par exemple. Les compagnies d’assurance les plus connues sont notamment Croix Bleue, Sunlife, Desjardins, Manuvie, etc. Il y a en a d’autres, bien sĂ»r. VĂ©rifier leur site internet et contactez-les pour avoir une soumission. Couverture de l’ensemble de vos besoins Si vous arrivez au Canda avec une famille, assurez-vous que chaque membre de votre famille est couvert par cette assurance maladie privĂ©e. Assurez-vous Ă©galement que l’assurance privĂ©e couvre vos frais mĂ©dicaux jusqu’à l’obtention de la carte d’assurance maladie du QuĂ©bec par chaque membre de votre famille. En d’autres termes, assurez-vous que votre assurance privĂ©e vous couvre depuis le jour de votre arrivĂ©e au Canada jusqu’à la rĂ©ception de la carte d’assurance maladie du QuĂ©bec,pour l’ensemble des membres de votre famille. N’hĂ©sitez pas Ă  demander le type de soins couvert par l’assurance privĂ©e s’agit-il de tous les soins mĂ©dicaux, ou seulement, par exemple, les cas d’hospitalisation, les cas de rapatriement, etc. ? Notez que les soins dentaires sont souvent exclus ou/et trĂšs chers Ă  couvrir ! Si vous achetez une assurance privĂ©e dans votre pays d’origine, assurez-vous qu’elle couvre la majoritĂ© des coĂ»ts qui vous seront facturĂ©s au Canada en cas de besoins mĂ©dicaux. Il est en effet probable que l’assurance privĂ©e de votre pays d’origine par exemple une mutuelle plafonne les montants de remboursements selon les coĂ»ts Ă©tablis dans votre pays d’origine. Or, les coĂ»ts mĂ©dicaux peuvent ĂȘtre plus Ă©levĂ©s au QuĂ©bec vous ne serez alors pas couverts pour le surplus
 et le surplus peut dans certains cas ĂȘtre significatif. Renseignez-vous ! Le coĂ»t de l’assurance mĂ©dicale privĂ©e pendant le dĂ©lai de carence varie selon plusieurs critĂšres le montant de votre couverture montant assurable, l’existence d’une franchise ou pas, le nombre de personnes couvertes par l’assurance, etc. À titre purement indicatif, comptez non pas en dizaines de dollars mais plutĂŽt en centaine de dollars, voire plusieurs centaines de dollars selon le cas. Essayez notamment la simulation de la Croix Bleue que vous trouverez ici. RĂšgle d’or Ă  retenir En l’absence de couverture mĂ©dicale de la RAMQ, les frais mĂ©dicaux peuvent ĂȘtre trĂšs chers, plus chers que ce que vous pensez. Ne faites-pas l’erreur de ne pas avoir une telle assurance mĂ©dicale. Vous n’ĂȘtes pas convaincue ? Lisez plutĂŽt cet article Un touriste doit 130 000 $ au rĂ©seau de la santĂ© » de La Presse du 17 septembre 2018 
 ĂȘtre au mauvais endroit au mauvais moment. Soyez patient avant de trouver un mĂ©decin de famille Selon l’origine des expatriĂ©s, cela les surprendra souvent Trouver un mĂ©decin de famille peut ĂȘtre 
 trĂšs long ! La difficultĂ© de trouver un mĂ©decin de famille Ne sous-estimez pas la difficultĂ© de trouver un mĂ©decin de famille. Une grosse majoritĂ© de mĂ©decins n’acceptent plus de nouveaux clients ! Vous devez donc vous inscrire sur des listes d’attente
 Faites les dĂ©marches aussitĂŽt que possible pour vous inscrire sur une liste d’attente d’un mĂ©decin auprĂšs du Guichet d’accĂšs Ă  un mĂ©decin de famille GAMF. Le gouvernement quĂ©bĂ©cois vise Ă  rĂ©duire le dĂ©lai d’attente Ă  quelques mois mais il est encore possible d’attendre plus d’un an avant de se voir attribuer un mĂ©decin de famille. Si vous avez une prĂ©fĂ©rence pour un mĂ©decin en particulier, vous pouvez aussi vous inscrire sur la liste d’attente de ce mĂ©decin. Demandez-lui nĂ©anmoins son dĂ©lai d’attente afin de mieux gĂ©rer vos propres attentes. Les alternatives dans l’attente d’un mĂ©decin de famille Le fait de ne pas avoir de mĂ©decin de famille ne veut pas dire que vous n’aurez pas droit Ă  des soins en cas de besoin. Dans l’attente d’avoir un mĂ©decin de famille, plusieurs solutions s’offrent Ă  vous Les pharmaciens Vous trouverez les pharmaciens en entrant dans un Jean Coutu », un Pharmaprix », un Uniprix », etc. Une partie de ces magasins est rĂ©servĂ©e aux pharmaciens. Le pharmacien pourra vous aider, mais n’oubliez pas qu’un pharmacien n’est pas un mĂ©decin il ne peut pas prescrire de mĂ©dicaments. Les CLSC Centres locaux de services communautaires Les CLSC offrent entre autres des services de santĂ© ainsi que des services sociaux courants soins infirmiers, prĂ©lĂšvements, vaccination, etc.. Consultez ici pour trouver le CLSC le plus proche de chez vous Ă  MontrĂ©al ou ici pour trouver un CLSC dans la province du QuĂ©bec. Info santĂ© en composant le 811 Si vous avez un souci de santĂ©, une inquiĂ©tude relativement Ă  votre santĂ©, appelez Info SantĂ©, et des infirmiĂšres vous conseillerons et vous guiderons dans les dĂ©marches supplĂ©mentaires si besoin. Les cliniques d’accĂšs rapides Ce sont les cliniques pour lesquelles vous n’avez pas besoin de prendre rendez-vous. Trouvez la clinique d’accĂšs rapide la plus proche de chez vous Ă  MontrĂ©al en cliquant ici ou encore ici pour trouver la clinique la plus proche de chez vous dans la province du QuĂ©bec. Les urgences des hĂŽpitaux Allez directement aux urgences des hĂŽpitaux si vous avez rĂ©ellement une urgence. Toutes visites non urgentes » par exemple pour un rhume ont pour effet d’engendrer des dĂ©lais d’attente trĂšs longs pour ceux qui nĂ©cessitent vĂ©ritablement des soins urgents
 Soyez prĂȘt Ă  attendre prĂšs de 10 heures voire mĂȘme plus si votre visite n’est pas urgente et si le service des urgences est encombrĂ©. Trouvez ici l’hĂŽpital le plus prĂšs de chez vous. À ne pas confondre ! Notez Ă©galement le numĂ©ro d’urgence 911 pour obtenir les services d’urgence tels que la police ; le service Incendie, le service Ambulance. À ne pas confondre avec le 811 d’Info SantĂ© qui est mentionnĂ© plus haut ! RĂšgle d’or Ă  retenir Ne nĂ©gligez pas la difficultĂ© de trouver un mĂ©decin de famille. NĂ©anmoins, des ressources gouvernementales existent pour avoir accĂšs Ă  un professionnel de la santĂ© en tout temps. Familiarisez-vous avec le magasinage » Le magasinage » est une expĂ©rience pour les nouveaux expatriĂ©s francophones ! Votre premiĂšre visite de magasins vous fera rapidement rĂ©aliser que vous ĂȘtes dans un autre monde ! Bonjour / Hi ! Voici les premiers mots que vous entendrez probablement en entrant dans une boutique. C’est une invitation Ă  rĂ©pondre en français ou en anglais, selon votre choix. Souvent, vous serez tutoyĂ©e, quel que soit votre Ăąge Tu vas bien aujourd’hui ? ». Les premiĂšres fois, on se demande 
 si on connaĂźt la personne et qu’on ne la reconnaĂźt pas, si on l’a dĂ©jĂ  croisĂ©e quelque part et qu’on ne s’en souvient pas, etc. Et puis, on s’y habitue -. Ajoutez les taxes sur tous vos achats ! Deux taxes s’appliquent sur tout achat que vous ferez au QuĂ©bec la TPS Taxe sur les produits et services qui est de 5 %, et la TVQ Taxe de vente du QuĂ©bec qui est de 9,975 % en fĂ©vrier 2020. Le total de ces taxes reprĂ©sente presque 15 % du montant de votre achat. En consĂ©quence, si vous achetez un vĂȘtement affichĂ© dans le magasin ou en ligne Ă  115 $, vous devrez payer un montant total de 132,25 $ 115 $ x 15 % = 17,25 $ lorsque vous passerez Ă  la caisse. Ces taxes s’appliquent sur tout achat de biens et services, sauf pour de rares exceptions. L’exception la plus importante concerne vos produits alimentaires de base fruits, lĂ©gumes, poissons, viandes, Ɠufs, produits laitiers, pains et cĂ©rĂ©ales. Attention, vous ne paierez pas de taxes sur ces produits mais vous paierez des taxes sur les produits qui ne sont pas considĂ©rĂ©s comme des produits de base, tels que par exemple sur les aliments chauffĂ©s pour la consommation pointe de pizza, poulet cuit, etc. Consultez le site de Revenu QuĂ©bec pour plus d’informations. Et le pourboire! N’oubliez pas le pourboire le tip » lorsque vous recevez un service ! En plus des 15 % de taxes, ajoutez Ă©galement un pourboire lorsqu’il y a un service attachĂ© Ă  votre achat. Le montant du pourboire est prĂ©dĂ©terminĂ© » selon le type de service mais dĂ©pend aussi bien sĂ»r, de votre niveau de satisfaction du service. Il varie selon la profession voici quelques indications Dans un restaurant avec service Ă  table La pratique est de donner au minimum 15 % de la facture totale AVANT les taxes. Une façon de faire un calcul rapide est soit de multiplier le prix de la TPS affichĂ©e sur la facture par 3 ou encore d’ajouter le montant des deux taxes TPS et TVQ et d’arrondir Ă  la hausse pour s’assurer de donner les 15 %. Soyez nĂ©anmoins vigilant avec les machines de paiement par carte de crĂ©dit qui vous proposent de donner un certain pourcentage, car celui-ci est calculĂ© APRÈS l’application des taxes ! Dans un restaurant oĂč on se sert soi-mĂȘme, donnez environ 10 % de la facture avant les taxes si le cƓur vous en dit. Dans tout Ă©tablissement oĂč votre commande est passĂ©e au comptoir par exemple, McDonald, Tim Hortons, etc., le pourboire n’est pas obligatoire mĂȘme si un petit bol placĂ© Ă  cĂŽtĂ© de la caisse vous y invite, histoire de vous faire sentir mal si vous ne le faites pas -. Dans un bar Pensez aussi Ă  donner 15 % avant les taxes. Si vous achetez une boisson peu coĂ»teuse dans un bar par exemple, une biĂšre Ă  5 $, il est recommandĂ© de laisser 1 $ Ă  la barmaid ou au barman, mĂȘme si ce dollar dĂ©passe largement les 15 % de pourboire ! Chez le coiffeur Il est de bon ton de laisser un pourboire d’environ 10 % de votre facture ou plus si vous le souhaitez. Au chauffeur de taxi Pensez Ă  laisser 5 Ă  10 % selon le service fourni par le chauffeur et, si vous le souhaitez, 1 $ par valise ou sac portĂ©, comme Ă  l’hĂŽtel. En ce qui concerne les chauffeurs Uber, il est aussi possible de laisser un pourboire d’environ 2 $ par le biais de l’application, si vous le souhaitez. Au livreurse Au moment de la livraison de votre repas, il est d’usage de laisser un pourboire reprĂ©sentant 10 % de la facture sauf si le pourboire a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© inclus lors de la commande. S’il s’agit de la livraison de votre Ă©picerie, pensez Ă  laisser 1 ou 2 $ au livreur, mĂȘme si des frais de livraison vous ont Ă©tĂ© facturĂ©s. Attendez-vous Ă  rĂ©apprendre Ă  faire votre Ă©picerie ! Les chances que vous ne retrouviez pas les marques et les produits dont vous avez l’habitude sont assez Ă©levĂ©es, surtout Ă  l’épicerie. Les produits sont souvent vendus par une autre marque et, en consĂ©quence, l’emballage est diffĂ©rent. Habituez-vous au nouveau kilo de farine ou encore Ă  votre nouvelle barre de chocolat prĂ©fĂ©rĂ© ! Votre premiĂšre Ă©picerie risque d’ĂȘtre assez longue 🙂 prĂ©voyez d’y consacrer du temps ! Adaptez-vous Ă©galement aux unitĂ©s de mesure nord-amĂ©ricaines livre » au lieu de gramme et kilo, tasse culinaire » au lieu des grammes, pouce » ou pied » au lieu des centimĂštres, mĂštres, etc.. Par exemple, les lĂ©gumes sont vendus Ă  la livre. Sachez qu’une livre Ă©quivaut Ă  environ 453 grammes. Attendez-vous Ă©galement Ă  ce que vos habitudes alimentaires soient bouleversĂ©es puisque vous ne trouverez pas certains de vos produits requis pour votre recette ou ils seront trĂšs chers. Par exemple, la baguette, le fromage, le vin sont trĂšs chers au QuĂ©bec. Par ailleurs, vous ne trouverez pas ou trĂšs difficilement, par exemple, une pĂąte brisĂ©e que vous connaissez en Ă©picerie. Acceptez de changer vos habitudes culinaires. À dĂ©faut, votre budget alimentation risquera de vous coĂ»ter cher ! Pour avoir une idĂ©e du prix d’un panier d’épicerie, regardez notamment les circulaires c’est-Ă -dire les promotions en vigueur des supermarchĂ©s tels que MĂ©tro, Provigo, IGA, Maxi, Super C, etc. Trouvez les circulaires en ligne en allant sur chacun des sites internet de ces magasins. Enfin, sachez que l’alcool s’achĂšte dans les magasins de la SociĂ©tĂ© des Alcools du QuĂ©bec ou SAQ ». La biĂšre s’achĂšte, quant Ă  elle, dans une Ă©picerie ou un dĂ©panneur ». Un dĂ©panneur n’est pas celui qui va venir rĂ©parer votre voiture mais est plutĂŽt une petite Ă©picerie qui reste ouverte tard le soir! RĂšgle d’or Ă  retenir Vous allez devoir reconstruire l’ensemble de vos repĂšres. Autant le savoir d’avance ! Ayez conscience de vos obligations hivernales La plupart des expatriĂ©s ne sont pas habituĂ©s Ă  vivre avec autant de neige l’hiver ! Avec la neige, viens une sĂ©rie d’obligations afin d’éviter toute responsabilitĂ© potentielle ! Habillez-vous de façon adaptĂ©e ! Apprenez Ă  vous habiller en fonction du froid, par Ă©paisseur. Il est prĂ©fĂ©rable d’avoir plusieurs Ă©paisseurs de vĂȘtements plutĂŽt qu’un gros pull-over chaud. Au QuĂ©bec, il fait froid Ă  l’extĂ©rieur mais les habitations, magasins et transports publics ont plutĂŽt tendance Ă  ĂȘtre surchauffĂ©s. Les chauds/froids sont nombreux soyez prĂȘt Ă  retirer et remettre des Ă©paisseurs. N’oubliez pas d’avoir des gants, un bonnet et un cache-nez. L’hiver, ils sont essentiels ! Vous l’apprendrez rapidement. Enfin, choisissez des bottes d’hiver adaptĂ©es, suffisamment chaudes pour les grands froids par exemple pour les – 25 degrĂ©s, qui ne glissent pas sur la glace et qui sont impermĂ©ables et facilement lavables. Vous vous Ă©viterez des chutes et des membres cassĂ©s ! Sachez que la neige combinĂ©e avec du sel laisse des traces blanches sur des bottes en cuir. Les bottes d’hiver en cuir sont plutĂŽt Ă  Ă©viter, Ă  moins bien sĂ»r qu’ils s’agissent de bottes d’intĂ©rieur. Vous apprendrez rapidement Ă  vous promener avec vos chaussures de ville dans votre sac Ă  main ou tout du moins Ă  portĂ©e de main ! Respectez les exigences Avant tout chose, assurez-vous de maintenir une tempĂ©rature raisonnable environ 15 ou 16 degrĂ©s dans toute habitation ou piĂšce de votre logement, mĂȘme si elle est non habitĂ©e ou utilisĂ©e. L’objectif est de faire en sorte que les tuyaux de plomberie ne gĂšlent pas lors de pĂ©riode de trĂšs grands froids. Si tel est le cas, vous n’aurez plus d’eau dans votre logement et il vous faudra appeler un plombier pour qu’il rĂ©ussisse Ă  dĂ©geler les tuyaux. Outre les frais de plombier qui peuvent monter trĂšs, trĂšs vite, le risque est Ă©galement que les tuyaux cassent Ă  cause du gel et que vous ayez un dĂ©gĂąt des eaux en plein hiver. C’est une situation dans laquelle personne ne veut ĂȘtre. Dans le mĂȘme ordre d’idĂ©e, vous ne pouvez pas vous absenter plusieurs jours l’hiver sans vous assurer qu’une connaissance vienne vĂ©rifier l’intĂ©rieur de votre logement en votre absence ex pour Ă©viter le gel des tuyaux. Cette exigence de visite rĂ©guliĂšre de votre logement en votre absence l’hiver est requise par votre compagnie d’assurance. Assurez-vous de contacter votre assurance et de vĂ©rifier le dĂ©lai d’absence autorisĂ©. Enfin, dĂ©neigez ou faites dĂ©neiger l’allĂ©e devant votre maison afin d’éviter la chute d’une personne empruntant votre allĂ©e ex le facteur, etc.. Équipez votre voiture pour l’hiver ! Vous avez l’obligation d’avoir des pneus d’hiver sur votre voiture pendant une pĂ©riode préétablie au cours de l’hiver gĂ©nĂ©ralement dĂšs le 1er dĂ©cembre jusqu’au 15 mars de chaque annĂ©e. Assurez-vous de connaĂźtre les dates en consultant le site de la SociĂ©tĂ© de l’assurance automobile du QuĂ©bec ou SAAQ » qui ne doit pas ĂȘtre confondue avec la SAQ – la SociĂ©tĂ© des alcools du QuĂ©bec !. À dĂ©faut d’avoir de tels pneus d’hiver, vous encourez une amende de 200 $ Ă  300 $, plus les frais applicables. Votre voiture doit Ă©galement ĂȘtre Ă©quipĂ©e d’un ballet Ă  neige, d’une pelle, de lave-glace, d’une raclette pour enlever la glace, d’un kit de sĂ©curitĂ© et de premiers soins incluant un triangle et une blouse rĂ©flĂ©chissante, et le minimum de survie en cas d’immobilisation de votre voiture et de dĂ©lais d’attente. Par exemple, pensez Ă  avoir une couverture, de l’eau et un peu de nourriture, de type barre de cĂ©rĂ©ales. Prenez cela au sĂ©rieux, ce n’est pas fantaisiste. Enfin, attention au stationnement de votre voiture dans les rues au cours de l’hiver. En pĂ©riode de dĂ©neigement Ă  la suite d’une tempĂȘte de neige, votre voiture devra ĂȘtre dĂ©placĂ©e lorsque la ville l’indique au moyen de panneaux de signalisation temporaires. Si vous ĂȘtes absente de façon prolongĂ©e, vous ne serez pas en mesure de voir ces panneaux et votre voiture sera emmenĂ©e Ă  votre insu par la fourriĂšre. Des frais vous seront facturĂ©s. En cas d’absence prolongĂ©e, il est prĂ©fĂ©rable de louer un espace de stationnement privĂ© pour Ă©viter de retrouver votre voiture Ă  la fourriĂšre ! RĂšgle d’or Ă  retenir Si le froid et la neige s’associent avec sport d’hiver, ils peuvent aussi avoir des consĂ©quences dramatiques. Ne les sous-estimez pas. Les meilleures façons de se dĂ©placer au QuĂ©bec et Ă  MontrĂ©al Le QuĂ©bec, au mĂȘme titre que l’AmĂ©rique du Nord, est le royaume de la voiture. Les expatriĂ©s habituĂ©s au train vont devoir changer leur façon de voyager. Le coĂ»t des transports VĂ©rifiez le coĂ»t des transports, vous pourriez ĂȘtre dĂ©sagrĂ©ablement surpris ! Le transport par avion, train ou bus est plutĂŽt onĂ©reux au Canada, le QuĂ©bec inclus. Comparez les prix des diverses options avant de finaliser un achat de transport. Le bus et l’avion sont les formules les plus courantes, le train est quant Ă  lui une option moins utilisĂ©e bien que disponible Ă©galement. Air Canada et Air Transat sont les compagnies aĂ©riennes canadiennes les plus connues. Des low-costs » compagnies aĂ©riennes Ă  faibles coĂ»ts commencent doucement Ă  faire leur apparition dans cette compagnies de bus les plus connues au QuĂ©bec sont OrlĂ©ans Express et Greyhound. Vous pouvez aussi utiliser la plateforme pour trouver un bus pour votre le train, consultez le site de Via covoiturage existe mais les plateformes existantes ex ou n’ont pas la notoriĂ©tĂ© de Le covoiturage est nĂ©anmoins assez populaire pour ceux ou celles qui n’ont pas de partage de voiture avec Communauto est trĂšs populaire dans les centres urbains ex MontrĂ©al. VĂ©rifier nĂ©anmoins auprĂšs de cette entreprise ses critĂšres d’admissibilitĂ© pour devenir membre. Des restrictions spĂ©cifiques s’appliquent pour les nouveaux expatriĂ©s puisqu’il faut dans certains cas dĂ©montrer votre historique de le mĂ©tro ou le bus Ă  MontrĂ©al, je vous invite Ă  consulter la Grille tarifaire sur le site de la SociĂ©tĂ© de Transport de MontrĂ©al ou STM » ainsi que les lignes de transport cette grille tarifaire, le trajet en bus pour 1 personne AĂ©roport Trudeau – Centre-ville de MontrĂ©al coĂ»te au moment de la rĂ©daction de ce guide 10 $ et un trajet par bus ou mĂ©tro sur l’üle de MontrĂ©al coĂ»te 3, 50 $. En revanche, vous pouvez prendre une carte mensuelle qui vous autorise l’utilisation illimitĂ©e des bus et mĂ©tro sur l’üle de MontrĂ©al sauf exception pour 86,5 $/mois. Notez aussi que des tarifs rĂ©duits existent pour les enfants, les Ă©tudiants et les personnes de plus de 65 ans. La location de voiture est trĂšs populaire. La plateforme est utile pour trouver les offres proposĂ©es entre les diffĂ©rents fournisseurs de voitures de location Avis, Hertz, Entreprise, Budget, Discount, etc. Trouvez son chemin Ă  MontrĂ©al Ne vous fiez pas uniquement au nom d’une rue montrĂ©alaise pour arriver Ă  destination ! Les rues des villes nord-amĂ©ricaines peuvent ĂȘtre trĂšs longues, s’étalant parfois sur plusieurs kilomĂštres. Par exemple, les rues Sainte-Catherine, Saint-Denis et Saint-Laurent de MontrĂ©al s’étalent chacune sur plus de 11 km ! La rue Sherbrooke de MontrĂ©al fait quant Ă  elle plus de 30 km de long ! ConnaĂźtre le nom de la rue de votre destination est un bon point de dĂ©part, mais ce n’est pas suffisant ! Assurez-vous de connaĂźtre Ă©galement la rue perpendiculaire la plus proche de votre destination ex rue Ste-Catherine, coin St-Denis. Cela vous permettra de savoir exactement oĂč vous devez aller et vous Ă©vitera de vous retrouver Ă  l’autre bout de la ville de façon imprĂ©vue ! Allez-vous cotĂ© Est ou cĂŽtĂ© Ouest de MontrĂ©al ? La ville de MontrĂ©al est divisĂ©e en deux l’est de la rue St-Laurent, et l’ouest de la rue St-Laurent. Puisque des rues traversent MontrĂ©al d’Est en Ouest ex la rue Sherbrooke, la rue Ste-Catherine, etc., assurez-vous de savoir si vous ĂȘtes du cĂŽtĂ© Est ou du cĂŽtĂ© Ouest de ces rues. Par exemple, il y a le 850, rue Saint-Catherine Est et le 850, rue Ste-Catherine Ouest. Ne vous trompez pas ces deux adresses sont assez Ă©loignĂ©es ! Sachez que l’Est de MontrĂ©al est plutĂŽt francophone alors que l’Ouest de MontrĂ©al est plutĂŽt anglophone mĂȘme si l’usage du français et de l’anglais est prĂ©sent dans toute la ville. RĂšgle d’or Ă  retenir Assurez-vous de comparer les coĂ»ts de transport si votre budget est limitĂ© ainsi que l’adresse exacte de votre destination ! N’oubliez pas non plus
 Le plus gros effort des expatriĂ©s sera de s’adapter Ă  la culture canadienne et quĂ©bĂ©coise, en adoptant les rĂšgles sociales quĂ©bĂ©coises. Ne sous-estimez pas le coĂ»t de la vie au QuĂ©bec Le coĂ»t de logement est raisonnable par rapport Ă  d’autres grandes mĂ©tropoles mais ne vous mĂ©prenez pas le coĂ»t de la vie ne doit pas ĂȘtre nĂ©gligĂ© Ă©picerie, transport, restaurant autre que les fast-food, etc.. Les salaires quĂ©bĂ©cois reflĂštent nĂ©anmoins ce coĂ»t de la vie. Notez qu’il existe des magasins rĂ©putĂ©s ĂȘtre bon marchĂ© », que ce soit pour l’épicerie ou autres Dollarama, Costco, Winners, etc.. Regardez aussi le site pour tout achat d’occasions. Selon votre pays d’origine, les premiers mois au QuĂ©bec – sans salaire quĂ©bĂ©cois – peuvent ĂȘtre onĂ©reux. Assurez-vous d’avoir un budget de subsistance reflĂ©tant le coĂ»t de la vie quĂ©bĂ©coise et couvrant une pĂ©riode de 6 Ă  8 mois sans rentrĂ©es d’argent au QuĂ©bec. N’apportez pas vos appareils Ă©lectriques au Canada ! Les appareils Ă©lectriques fonctionnent sur du 110 V au Canada et non pas sur du 220 V. Si vous amenez vos appareils Ă©lectriques exigeant du 220 V, vous serez obligĂ©s de vous procurer un transformateur pour pouvoir les utiliser ! Vous pourrez cependant apporter votre ordinateur et votre tĂ©lĂ©phone car ils sont gĂ©nĂ©ralement utilisables sur 110 V jusqu’à 230 V. Il vous faudra tout de mĂȘme acheter un adaptateur car les prises Ă©lectriques ne sont pas les mĂȘmes en AmĂ©rique du Nord par rapport Ă  d’autres rĂ©gions du monde ! Bref, Ă  moins d’ĂȘtre un pro en Ă©lectricitĂ©, il est plus sage de se dĂ©partir de tous vos appareils requĂ©rant du 220 V et de faire une croix sur vos bons appareils de cuisine, de repassage, de nettoyage, etc. Vous en trouverez au QuĂ©bec, mĂȘme si le choix risque d’ĂȘtre restreint et le prix trĂšs Ă©levĂ© ! Adaptez-vous Ă  un nouveau rythme de vie Nouveau fuseau horaire Tout d’abord, adaptez-vous Ă  votre nouveau fuseau horaire et attention au moment du changement d’heure le changement d’heure au cours de l’automne et au printemps ne s’effectue pas en mĂȘme temps que dans d’autres pays. Pendant quelques semaines, vous pourriez avoir un dĂ©calage d’une heure par rapport Ă  votre fuseau horaire habituel. Les jours fĂ©riĂ©s VĂ©rifiez Ă©galement les jours fĂ©riĂ©s au QuĂ©bec, qui sont sĂ»rement – au moins en partie – diffĂ©rent des jours fĂ©riĂ©s de votre pays d’origine sur le site d’Entreprise QuĂ©bec. Les journĂ©es de travail Les journĂ©es de travail ont tendance Ă  commencer dĂšs 7 h du matin pour certaines professions, et gĂ©nĂ©ralement entre 7 h 30 et 9 h. La durĂ©e d’une semaine normale de travail est habituellement de 40 heures, mais – selon les secteurs d’activitĂ© et les types d’emploi – ce nombre peut varier. Par exemple, certaines entreprises offrent des semaines de travail de 35 heures. L’heure des repas Les heures des repas ont Ă©galement tendance Ă  ĂȘtre plus tĂŽt par rapport Ă  d’autres rĂ©gions du monde. Par exemple, le dĂźner » quĂ©bĂ©cois se prend vers midi et le souper » quĂ©bĂ©cois peut se prendre aussi tĂŽt que vers 17 h ! Repensez vos habitudes sociales Les expatriĂ©s devoir aussi repenser leurs habitudes sociales car des pratiques usuelles dans leur pays d’origine peuvent ĂȘtre dĂ©placĂ©es au QuĂ©bec. Par exemple, pour monter dans un transport en commun bus ou mĂ©tro, la rĂšgle est de se mettre l’un derriĂšre l’autre et non pas de se masser devant la porte du bus et jouer du coude. Cette mĂȘme rĂšgle s’applique dans toute situation de file d’attente. Il est Ă©galement une pratique d’enlever vos chaussures lorsque vous entrez chez quelqu’un. Laissez vos chaussures Ă  la porte d’entrĂ©e. Quant aux normes de sĂ©duction, lĂ  encore des ajustements seront nĂ©cessaires. Les bonjour », ça va » sont – disons – peu efficaces. Soyez diffĂ©rent ! Une adaptation vous sera aussi nĂ©cessaire pour comprendre le langage quĂ©bĂ©cois en matiĂšre de rencontres et de couple. Avoir une date », frĂ©quentez quelqu’un » font rĂ©fĂ©rence Ă  une Ă©tape prĂ©cise de l’évolution d’un couple mais pas nĂ©cessairement celle que vous pensez. Il serait trop long de la dĂ©crire ici. En cas de doute, faites une recherche Google pour vous assurer de bien comprendre un terme, une expression ou encore un mot dans un contexte particulier. RĂšgle d’or Ă  retenir Ne croyez pas que vos habitudes de vie et vos façons de faire sont internationales. Remettez-vous en question. Pour conclure Vous ĂȘtes de futurs expatriĂ©s ou des expatriĂ©s nouvellement arrivĂ©s Ă  MontrĂ©al ? À vous de jouer maintenant, une Ă©tape Ă  la fois. Comme disait Jean de Lafontaine, rien ne sert de courir, il faut partir Ă  point ». Pensez aussi qu’une personne avertie en vaut deux. Bon voyage, quel qu’il soit ! Pour vos commentaires ou suggestions, n’hĂ©sitez pas Ă  me contacter Ă  contact Download Free PDFDownload Free PDFDownload Free PDFGilles HanusThis PaperA short summary of this paper37 Full PDFs related to this paperDownloadPDF PackPeople also downloaded these PDFsPeople also downloaded these free PDFsPeople also downloaded these free PDFsEntretien avec Volkan Çelebi sur la pensĂ©e d'E. LĂ©vinasby Gilles HanusDownload Free PDFView PDFLe pas de cote sortir du toupolitique avby Asher MatternDownload Free PDFView PDFLe pas de cĂŽtĂ© sortir du "toupolitique" avec Sartreby Gilles HanusDownload Free PDFView PDFLe politique du minoritaire Étude de postures critiques d'un apparaĂźtre particulier Ă  travers les figures idĂ©altypiques du Juif et du Noirby AnaĂŻs SĂ©kinĂ©Download Free PDFView PDFEntre savoir et assimilation LĂ©vinas et l'UniversitĂ©by Gilles HanusDownload Free PDFView PDFL'Universel singulier entre Sartre et LĂ©vinasby Gilles HanusDownload Free PDFView PDFIl y a quelque chose Ă  dire en faveur de la honte Entretien avec Alain Finkielkrautby Gilles HanusDownload Free PDFView PDFLa RĂ©volution et l'archi-histoire. Sur les dialogues entre Sartre et Benny LĂ©vy, in L' AnnĂ©e sartrienne, Andrea CavazziniDownload Free PDFView PDFLa phĂ©nomĂ©nologie du corps affectĂ© chez Levinas Sartre et Merleau pontyby Mylene Botbol BaumDownload Free PDFView PDFRELATED PAPERSLe Nom du Maitre Fragment Messianique sur Benny Levyby Eli SchonfeldDownload Free PDFView PDFLa figuration du Mal dans L'Imposture de Georges Bernanosby Hippolyte DoyenDownload Free PDFView PDFLes Alienations du Sujet Aux limites de la phenomenologie avec Husserl, Sartre et Levinas Ph. D. Dissertationby Eli SchonfeldDownload Free PDFView PDFPOURQUOI JE SUIS ANTISIONISTEby Touhami GarnaouiDownload Free PDFView PDFLe moment messianique de la praxis dans la Critique de la raison dialectique CrĂ©teil, 2019by Eva AbouahiDownload Free PDFView PDFLa pensĂ©e juive française aprĂšs-guerre et les dĂ©fis de la modernitĂ© AndrĂ© Neher et Jean-Paul Sartre, une mise en dialogueby Gaelle SebagDownload Free PDFView PDFExodes. Les politiques de la littĂ©rature d'aprĂšs Sortie d'Égypte » de Pierre Michonby Jean-François HamelDownload Free PDFView PDFHistoire juive et facticite juive a propos d'un dialogue entre Sartre et Levinasby Eli SchonfeldDownload Free PDFView PDF"Dure rĂ©alitĂ©". RĂ©flexions sur le Gilles HanusDownload Free PDFView PDF Faire ce qui se dĂ©fait la question de la politique entre Sartre et le Structuralisme » Les temps modernes, Notre Sartre », n°632-634, juillet-octobre 2005, pp. 425-448 ISSN 0040-3075.by Patrice ManiglierDownload Free PDFView PDFsynthĂšse des articles et Philippe ZardDownload Free PDFView PDF “Nous sommes tous des Juifs allemands” l’universalisme juif en question », Revue des Sciences humaines, La France des solidaritĂ©s Mai 1968-Mai 1981 », n° 320, 2015, p. Maxime DecoutDownload Free PDFView PDFLa rĂ©ception en France d'Herbert Marcuse. PhĂ©nomĂ©nologie d'une conscience critiqueby Manuel QuinonDownload Free PDFView PDFLes Mandarins de Simone de Beauvoir ou la crise du dialogue des intellectuels dans "Le DĂ©bat d’idĂ©es dans le roman français", dir. G. Artigas-Menant et A. Couprie, Paris, PUPS, 2010, p. 103-132by Jean-Louis JeannelleDownload Free PDFView PDFLe vĂ©cu chez Sartreby AdriĂĄn BeneDownload Free PDFView PDFL'histoire contre l'histoire. Lecture des RĂ©flexions sur la question juive in L'AnnĂ©e sartrienne, 2018, bulletin du Groupe d'Ă©tudes sartriennes, Ă©ditĂ© par GrĂ©gory Cormannby Andrea CavazziniDownload Free PDFView PDFLa fabrique d'un lieu commun communautĂ©, dĂ©mocratie et rhĂ©torique chez Michel Leiris, Jean Paulhan et Francis Pongeby Laurence CĂŽtĂ©-FournierDownload Free PDFView PDFBenny LĂ©vy aujourd'huiby Gilles HanusDownload Free PDFView PDF La musique, onomatopĂ©e de l’ineffable », in Alkemie Revue semestrielle de littĂ©rature et philosophie, NumĂ©ro 6 / DĂ©cembre 2010, CIORAN, l’Orecchio di Van Gogh, Falconara Marittima, pp 141-156 by Massimo CarloniDownload Free PDFView PDFSartre et l'ĂȘtre-de-classeby Juliette SimontDownload Free PDFView PDFJĂ©rĂŽme de Gramont Blanchot et la phĂ©nomĂ©nologie L’évĂ©nement, l’effacementby Etienne PinatDownload Free PDFView PDFPhilosophie et savoir Juif Etre juif. Etudeby Eli SchonfeldDownload Free PDFView PDF“Arabes”, “AlgĂ©riens” et autres appellations dans le discours camusienby Neil FoxleeDownload Free PDFView PDFLa pharmacie de Cioranby Sergio GarcĂ­a GuillemDownload Free PDFView PDFQuelques-unsby Gilles HanusDownload Free PDFView PDFEsprit critique varia Du dĂ©cloisonnement en sciences socialesby Sylvie Chiousse, Khalil Hidane, and Tommaso GiuriatiDownload Free PDFView PDFLe statut de l'intellectuel en France. MĂ©moire de MaĂźtrise, Paris 8, CLAIRE SOUILLACDownload Free PDFView PDFL'exercice de la lectureby Gilles HanusDownload Free PDFView PDFAndrĂ© Durand prĂ©senteby dalla mutta homberger brigitteDownload Free PDFView PDFL'IDIOT DE LA FAMILLE ET SES LEÇONS - Sartre, un penseur pour aujourd'hui Ode Ă  l'existence
 À l'infansby Marilda Martins FayadDownload Free PDFView PDFL'obsession de la dualitĂ© chez NaĂŻm Kattanby Eric HocquetteDownload Free PDFView PDFLes quatre moments de la relation humaineby Aldo HaeslerDownload Free PDFView PDFÉliane Amado Levy-Valensi le dĂ©fi de l'Universel dans la pensĂ©e israĂ©lienneby Mikhael BenadmonDownload Free PDFView PDFDes Conditions de probabilitĂ© de la gauche en Chineby Juliette GenevazDownload Free PDFView PDFNietzsche et l'Etat - 2de partieby Pascal MorvanDownload Free PDFView PDFVeronika Darida Approches phĂ©nomĂ©nologiques de la reprĂ©sentation théùtrale. À la recherche des espaces perdus sur la scĂšneby Darida VeronikaDownload Free PDFView PDFLe sommeil et l'insomnie approches phĂ©nomĂ©nologiquesby Clara FontanaDownload Free PDFView PDFPour une philosophie politique sartrienne. RĂ©flexions Ă  partir d'un ouvrage rĂ©centby Chiara CollamatiDownload Free PDFView PDFLa nausĂ©e et la nourriture. Usages de Sartre dans La fine del mondo d'Ernesto De Martino in L'AnnĂ©e sartrienne 2017, bulletin du Groupe d'Ă©tudes sartriennes, Ă©ditĂ© par GrĂ©gory Cormannby Andrea CavazziniDownload Free PDFView PDFLe corps rhytmo-mythique de l'hitlĂ©risme - PremiĂšre Partie 2004 "De la Shoah une Ă©criture Ă  l'impossible"by Jean-SĂ©bastien PhilippartDownload Free PDFView PDFExcĂšs de progrĂšsby Raffaele SimoneDownload Free PDFView PDFRELATED TOPICSJean Paul SartreBenny LĂ©vyRelated topicsRelated topicsJean Paul SartreBenny LĂ©vy

qu implique le tutoiement dans une relation